Содержание
Бишкек — столица Кыргызской Республики
Бишкек является самым крупным городом Киргизии, а так же современным культурным, политическим и экономическим центром республики. Это спокойный город с широкими улицами и красивыми домами со своим самобытным, размеренным ритмом жизни. Приезжая
в Бишкек первое, что привлекает внимание это то, что город буквально утопает в зелени. Огромное количество парков делает воздух необычайно свежим и чистым. Принято считать, что здесь больше деревьев на каждого жителя, чем в каком-либо другом
городе Центральной Азии.
Географическое расположение
Расположен город в самом центре Чуйской долины, у подножия белоснежных гор Кыргызского Ала-Тоо, на высоте 750 м над уровнем моря. Площадь территории составляет 160 кв. км.
Климат
Климат в Бишкеке резко континентальный, среднегодовая температура воздуха 10,2 C. Самый холодный месяц январь (-24,7 С), самый теплый — июль (34,5 C).
Население
Численность населения Бишкека в 2012 году достигла 1 миллиона 42 тысяч 783 человек, из которых женщин — 579 тысяч 235, из них детородного возраста — 344 тысячи 528 (60 процентов), подростков — 23 тысячи 220.
Население Бишкека отличается этнической неоднородностью. Киргизы составляют 51%, русские — 20%, остальные 29% приходятся на такие этносы, как украинцы, казахи, узбеки, немцы, таджики, корейцы и др. Бишкек поделен на четыре административных
района.
Большинство жителей столицы исповедуют ислам суннитского толка. Широко распространено в городе православие, которого придерживается преимущественно русское население.
История
Бишкек был основан в 1825 году на развалинах древнего Пишпекского городища и кокандской крепости Пишпек, которые с 7-го по 13-й века являлись уездными торговыми городами на караванном пути. После 13-го века на местах крепости и городища появились
поселения кочевых племен кыргызов, просуществовавшие вплоть до 1825 года, когда был возрожден древний город – Пишпек. В это время, воспользовавшись междоусобицами среди кыргызов, Пишпек завоевал кокандский военачальник. Город стал местом,
где располагались кокандские налогосборщики, торговцы и ремесленники. В 1862 году в ходе столкновений России с Кокандом, город завоевали русские войска. После разгрома кокандского ханства, население Пишпека и Чуйской долины добровольно вошло
в состав России. В город и долину стали переселяться крестьяне из различных Российских губерний. Они делились с местными жителями опытом ведения хозяйства, строили дома европейского типа.
Стремительное развитие города началось после 1917 года. В 1926 году в честь революционера и государственного деятеля Пишпек был переименован во Фрунзе. В советский период Фрунзе развивался по общим для всех союзных столиц тенденциям. В планировке
города принимали участие архитекторы и инженеры из Москвы и Ленинграда. За это время на территории Фрунзе было возведено значительное количество образовательных учреждений, театров, музеев, были построены филармония, ЦУМ, центральный городской
ЗАГС.
После того, как Кыргызстан в 1991 году стал суверенной страной, столицу переименовали в Бишкек. Несмотря на то, что решение о смене названия столицы было принято относительно недавно, никто не знает четкой интерпретации названия Бишкек. Одни
источники утверждают, что город носит название специальной деревянной ложки для приготовления древним способом кумыса – символа древних кочевых кыргызов, другие источники говорят, что столица носит имя одного из сорока самых смелых и храбрых
воинов Манаса.
В статье использована информация с сайта
- www.allkyrgyzstan.com
Без киргизского тяжело, без русского — тоже. В чем заключается языковая проблема Кыргызстана
- Наргиза Рыскулова
- Би-би-си, Бишкек
Подпишитесь на нашу рассылку ”Контекст”: она поможет вам разобраться в событиях.
Русский язык до сих пор носит статус официального в Кыргызстане — среди стран бывшего Советского Союза это сейчас скорее исключение. Но языковая среда в Средней Азии меняется, и в местных обществах есть запрос на усиление роли национальных языков. В Кыргызстане это приводит к парадоксальной ситуации: с одной стороны, русскоязычные граждане чувствуют все большее отчуждение, с другой — киргизы жалуются на невозможность получить достойное образование и работу на родном языке.
Уроженка киргизского города Кант Юля Шушлебина уже не может сосчитать, сколько раз с ней продолжали разговаривать на киргизском, несмотря на ее заверения в том, что она на нем не говорит. Последний раз это произошло на паспортном контроле в международном аэропорту Бишкека.
«Я очень спешила на рейс и отдала паспорт сотруднику контроля, офицер начал говорить на киргизском, я понимала его через слово и попросила говорить на русском. На что он спросил по-русски, кто я по национальности, — рассказывает Юля, — И когда я ответила, что наполовину русская, наполовину — узбечка, он снова продолжил говорить на киргизском. И так несколько раз, пока наконец-то не пропустил меня внутрь терминала — конечно же, упрекнув в том, что я не знаю киргизского».
В паспортах Кыргызстана все еще есть графа национальность, и в Юлином написано, что она узбечка — по отцу. Но воспитывали ее этнически русские мама и бабушка, поэтому узбекского, как и киргизского, она не знает.
Узбеки и русские — самые распространенные из около сотни народностей, живущих в Кыргызстане. Языком межнационального общения с советских времен был русский.
- Русский язык — убийца белорусского?
- Русский язык в Азербайджане: привычка, потребность или культура?
- Не «чего изволите», а «чого бажаєте»: Киев переводит сферу обслуживания на украинский
Юле 28 лет, часть детства она жила в России, а когда вернулась на родину, стала учить киргизский в школе — как иностранный, с уроками по два раза в неделю. Выучить его до свободного уровня Юле так и не удалось, но поскольку вся семья и друзья говорили по-русски, проблемой это не было.
Фрунзенцы и бишкекчане
Столица Кыргызстана Бишкек в советское время называлась Фрунзе и негласно считалась «городом для русских» — вплоть до 1999 года их жило там больше, чем киргизов.
Пропустить Подкаст и продолжить чтение.
Подкаст
Что это было?
Мы быстро, просто и понятно объясняем, что случилось, почему это важно и что будет дальше.
эпизоды
Конец истории Подкаст
Наряду с другими переселенцами в 1920-х годах, среди которых были украинцы, немцы и белорусы, русские начали активно застраивать город и обосновались тут, работая на новых заводах, в больницах и школах, на строительстве и производстве.
В советском Фрунзе без знания русского языка было невозможно продвинуться по службе или вступить в Коммунистическую партию. Подавляющее число школ города были русскоязычными. Киргизский язык был практически вытеснен из общественной жизни.
«В отличие от остальных среднеазиатских республик, в Кыргызстане практически не преподавался киргизский, и тех, кто боролся за право изучать родной язык, подвергали гонениям и репрессировали, — говорит Эльмира Ногойбаева, исследовательница общественно-политических и социальных процессов в Кыргызстане и глава аналитического центра «Полис Азия». — Все это привело к тому, что киргизский маргинализировался, а русский язык — колониальный — культивировался».
Языковая среда в стране начала меняться в 1960-х годах: этому способствовали более высокие темпы рождаемости среди киргизов и внутренняя миграция, из-за которой киргизы стали активнее переезжать в Бишкек.
Активно популяризировать киргизский язык в стране стали пытаться с обретением независимости 30 лет назад. Вместо памятника Ленину на главной площади страны теперь стоит статуя национального героя Манаса; улицы, как и сама столица, поменяли название, а реклама на билбордах и по телевидению должна быть на двух языках. На развитие киргизского в стране выделяется отдельная строка бюджета (около 7 млн долларов в 2015-2020 годах).
Подпись к фото,
Статуя Манаса в Бишкеке
«Киргизский язык во время советской власти оставался кухонным и домашним, с обретением независимости он постепенно стал возвращаться в общественное пространство и им заполнилась улица, стало естественным видеть вывески и надписи на киргизском и не нуждаться в русском переводе, — говорит лингвист и филолог Элеонора Прояева. — Была посеяна персиковая косточка, из которой вырастет дерево, но это не происходит в одночасье».
Русский язык же теряет былой статус в том числе и из-за отъезда русских из Кыргызстана после распада СССР: заметные волны эмиграции пришлись на 2005 и 2010 годы, когда в стране происходили массовые выступления, приводившие к смене власти. Еще одна такая революция случилась в прошлом году.
Согласно опросам, люди уезжают из-за ухудшающейся экономической ситуации и политической нестабильности; этому также способствует программа возвращения соотечественников в Россию, проводимая Россотрудничеством. За чуть более чем 30 лет число русских в Бишкеке снизилось втрое — с почти миллиона да 340 тысяч.
При этом столица продолжает расти и остается центром притяжения для внутренних мигрантов из регионов, где основной язык общения — киргизский.
«Освободить место для киргиза»
В 2009 году в стране впервые начали праздновать день киргизского языка, и ведение делопроизводства в государственных учреждениях стало обязательным на двух языках. Из-за незнания киргизского маму Юли Шушлебиной отстранили от должности старшей медсестры. «Ее попросту попросили освободить место для киргиза», — рассказывает Юля.
«Я все больше чувствую себя чужой тут — не только из-за языка, но и частых расспросов о национальности, назиданий от абсолютно чужих людей, — говорит она. — И я прямо чувствую, как национализм вырос».
Автор фото, Yulia Shushlebina
Подпись к фото,
Юлия Шушлебина родилась в Кыргызстане, но большую часть детства провела в России
В августе этого года в бишкекском торговом центре нетрезвый мужчина бросил в русскоговорящую продавщицу калькулятор — за то, что она не отвечала ему по-киргизски. До этого в СМИ активно обсуждалась история девятилетнего русского мальчика, которого, по словам его семьи, в спортивном лагере при попустительстве тренера избивали сверстники — из-за национальности и вероисповедания.
Оба случая вызвали гневную реакцию в России: напавшему на продавщицу мужчине на 10 лет запретили въезд в страну, а пострадавшего мальчика пригласили на лечение патриарх Русской православной церкви Кирилл и глава Россотрудничества Евгений Примаков, попутно пригрозивший Бишкеку сокращением квот на учебу киргизских студентов в России.
В соцсетях сами киргизы удивлялись такой реакции из Москвы, обращая внимание на многочисленные случаи дискриминации трудовых мигрантов из Средней Азии в России.
- «Я их стрелять буду сейчас»: как мигрантов в Подмосковье выселяли по требованию жителей
- «Над моим акцентом угорали дети». Как в России получают образование дети трудовых мигрантов
Официально же киргизские власти пообещали жестче реагировать на такие инциденты и просили не воспринимать их как систематическое нарушение прав русских — вероятно, в том числе отвечая Примакову, написавшему, что «тут явно большая проблема, чем разовые вспышки неадеквата».
В реальности на одном киргизском в Бишкеке прожить столь же тяжело, как на одном русском. В столице Кыргызстана русский язык преобладает до сих пор — в отличие от соседних стран, где он используется все меньше.
Подпись к фото,
Объявления и вывески должны быть на двух языках, но в Бишкеке более распространен русский
От киргизов ожидается, что они владеют как родным — киргизским, так и официальным — русским.
На улицах Бишкека все рекламные вывески и плакаты переведены на два языка, но в магазинах и кафе чаще всего обслуживают на русском, и на нем же часто разговаривают между собой сами киргизы.
«Ты не у себя в деревне»
27-летняя телеведущая Перизат Саитбурханова приехала в Бишкек из Баткена, небольшого города на границе с Таджикистаном и Узбекистаном, в 2011 году поступать в университет. По ее словам, на дне открытых дверей в разных вузах сотрудники отказывались отвечать на ее вопросы, потому что она плохо говорила по-русски.
Сейчас Перизат свободно владеет несколькими языками, и ведет передачу как на киргизском, так и на русском, который выучила сама по себе, живя в столице. Но отношение к себе в первое время помнит до сих пор.
«Первый год или даже полтора меня постоянно одергивали, чтобы я говорила на русском. Говорили даже «ты не у себя в деревне» — и в общественном транспорте, и в магазинах, причем не только русские, но и киргизы».
Автор фото, Perizat Saitburkhanova
Подпись к фото,
Перизат Саитбурханова
Устроиться на работу в государственное учреждение без знания русского языка по-прежнему очень сложно — из-за необходимости вести документы на двух языках. В 2019 году глава Национальной комиссии по государственному языку при президенте Назаркул Ишекеев говорил, что на киргизском ведутся лишь около 40% всех государственных документов.
Этнические русские до сих пор занимают высокие позиции во власти и фигурируют в партийных списках. Премьер-министром при бывшем президенте страны Курманбеке Бакиеве был Игорь Чудинов. Вице-президента при нынешнем лидере Садыре Жапарове зовут Артем Новиков.
Язык детства
Многим киргизам, которые хотят сохранить родные культуру и язык, в собственной стране приходится прикладывать к этому немало усилий.
30-летняя Зейнеп Базарбай — лингвист и мама двоих детей-дошкольников. Дома семья говорит на киргизском, и вместе с мужем они пытались найти для детей сад, где преподавание ведется на их родном языке. Удалось лишь с четвертого раза.
Несмотря на это, Зейнеп стала замечать, что оба ребенка стали больше говорить по-русски. «Дома большинство других детей говорят на русском, и все дети мультики на русском смотрят, поэтому когда они играют, они между собой чаще говорят на русском, — объясняет она. — Мои буквально за месяц заговорили по-русски».
Автор фото, Zeinep Bazarbaeva
Подпись к фото,
Семья Зейнеп
Все мировые премьеры в кинотеатрах по всей стране показывают на русском языке, переводить мультфильмы на киргизский на государственных каналах начали буквально несколько лет назад.
«Детского контента на киргизском даже при желании все равно мало, и к тому же его никто не адаптировал под совсем маленьких детей. Достаточно сравнить, как легко смотрятся и запоминаются английские мультфильмы и песни, и насколько сложными и непонятными они становятся в киргизском переводе. Та же ситуация с методикой обучения киргизскому иностранцев», — отмечает Зейнеп.
В бишкекских школах — как частных, так и государственных — и детских садах по-прежнему больше классов на русском, чем на киргизском. Зейнеп уже сомневается в том, что ее детям удастся получить хорошее образование в киргизскоязычной школе.
«Если подумать, химия и физика на киргизском мало кому нужны, — рассуждает она. — Сейчас, чтобы стать востребованным специалистом в Кыргызстане, нужно знать как минимум три языка: киргизский, русский и английский. Специализированная литература во многих областях доступна только на английском, таким образом киргизский становится все менее приоритетным. И это страшно, я уже сомневаюсь, что мои внуки будут говорить на киргизском».
Автор фото, M. Ashirbayev/TASS
Подпись к фото,
Русскоязычная школа в городе Ош на юге страны, 1988 год
Об отсутствии методики преподавания и литературы на киргизском языке говорят на разных уровнях. В сентябре президент страны Садыр Жапаров предложил окончательно перевести документооборот на киргизский, чтобы содействовать его развитию.
Языковой вопрос регулярно поднимается политиками накануне выборов. Партии с националистической идеологией предлагают лишить русский статуса официального — эту риторику, в частности, поддерживает партия «Мекенчил» («Патриот»), лидер и сооснователь которой — Садыр Жапаров.
Он первый президент Кыргызстана, который все свои официальные выступления делает только на киргизском языке — его предшественники использовали оба. Сооронбая Жээнбекова при этом часто подвергали насмешкам — за то, что не очень хорошо говорил на русском.
«У нас даже сами киргизы насмехаются друг на другом, если заметят акцент на русском, — отмечает социолог Эльмира Ногойбаева. — Особенно часто это случается с чиновниками или высокопоставленными лицами, хотя это естественно — говорить на иностранном языке с акцентом».
Автор фото, AFP
Подпись к фото,
Садыр Жапаров делает свои выступления только на киргизском
Несмотря на демонстрируемую приверженность президента Жапарова киргизскому языку, он, как и его предшественники, также заявляет о большой роли русского языка и важности его сохранения в Кыргызстане — особенно во время визитов в Россию.
Во время последней поездки он даже отметил, что его стране не хватает кадров для обучения русскому языку в регионах.
Русскоязычная столица, киргизскоязычные регионы
За пределами Бишкека языковая среда действительно сильно отличается: в регионах преобладают государственные школы, более половины которых — киргизскоязычные. Русский до сих пор преобладает на севере страны, но на юге постепенно уходит из обихода, вытесняемый языками других национальных меньшинств.
К примеру, в Оше и Жалал-Абаде живут много узбекских кыргызстанцев — они говорят и учатся на узбекском, смотрят узбекские телеканалы и фильмы. Вторым языком для них в основном становится киргизский, и только потом — русский. Схожая ситуация и с таджикским языком.
Автор фото, Getty Images
Подпись к фото,
Указатель в санатории в Жалал-Абаде недалеко от узбекской границы
Постепенная потеря общего языка также способствует разобщенности народов Ферганской долины — этнически сложного региона в составе трех государств, и без того подверженного конфликтам.
- Центральная Азия: реки раздора. Специальный репортаж
«Русский язык, к сожалению, уходит, и это печально, потому вместе с языком мы теряем огромный культурный пласт, — говорит Эльмира Ногойбаева. — Но при этом запрос учить его все еще есть, в том числе и в регионах. В том же Баткене (городе на границе с Таджикистаном — Би-би-си) русские классы переполнены, и это в основном потому, что оттуда многие уезжают работать в Россию, некоторые сразу после школы. А другие мигранты возвращаются из России, уже овладев русским».
Выпав из соответствующей среды, особенно в детстве, многие киргизы быстро теряют родной язык. 34-летняя Гульбара после окончания школы переехала из села в Бишкек и вышла замуж за русскоговорящего киргиза. Старшая дочь сначала говорила на киргизском, но уже в детском саду переключилась на русский. Младшие дети заговорили на нем сразу.
«Дочь сказала, что предпочла бы, чтобы ее называли не Канышай, а Лизой, чтобы люди сразу обращались к ней на русском, а то ей стыдно говорить, что она не понимает киргизского, — говорит Гульбара. — Сейчас я жалею, что мы не приложили больше стараний, чтобы сохранить киргизский. Придется теперь изучать его как иностранный. Без него никак».
кыргызских политиков возмущены негодованием России по поводу возможной смены названий советских времен
Бишкек – единственный столичный город в Центральной Азии, который сохранил советские названия своих районов, включая Ленинский район.
Так что не показалось таким уж странным, что кыргызские депутаты и депутаты Бишкекского городского совета предложили дать районам новые, кыргызские названия.
Но эти звонки разозлили политиков в Москве, которые сравнили смену названия с тревожным первым шагом к «очень серьезному негативному процессу», который, по их мнению, необходимо остановить.
Они хотят, чтобы Киргизия сохранила советские названия, несмотря на то, что сама Россия уже давно избавилась от таких названий своих городов и достопримечательностей.
Бишкек состоит из четырех районов, и все они сохранили свои коммунистические названия: Ленинский, Свердловский (назван в честь советского политика), Биринчи Майский (1 мая) и Октябрьский (Октябрьский — в честь Октябрьской революции). .
Кыргызские политики говорят, что названия районов «морально устарели».
Административный район Бишкека
Самый последний призыв о смене названия исходил от спикера парламента Нурланбека Шакиева в конце ноября, когда он сказал, что в Кыргызстане все еще есть много городов, сел и районов с иностранными названиями.
Шакиев сказал, что они должны быть переименованы в рамках мер по популяризации государственного языка, которым является кыргызский.
Шакиев также сказал, что каждый гражданин Кыргызстана, где очень широко распространен русский язык, должен знать кыргызский язык. Явно критикуя этнических кыргызов, которые используют русский язык в своей повседневной жизни, Шакиев предположил, что кыргызы должны говорить друг с другом на своем родном языке.
Высказывания Шакиева вызвали гневную реакцию в Москве, причем несколько депутатов восприняли их как нападки на русский язык и русских, проживающих в Кыргызстане. Российские СМИ назвали это «призывом к дерусификации Бишкека».
Спикер парламента Кыргызстана Нурланбек Шакиев (архивное фото)
Первый зампред комитета Госдумы по международным делам Дмитрий Новиков предупредил, что «с таких пустяков часто начинаются очень серьезные негативные процессы, и их лучше остановить на самой ранней стадии».
Комментарий Новикова поддержал другой высокопоставленный российский депутат, Светлана Журова, которая сказала, что удаление советских имен «является первыми небольшими шагами к тому, чтобы в конечном итоге полностью вытеснить русский язык».
«А потом следующий этап — школы, потом еще один, и будет как в Грузии, когда молодежь, к сожалению, практически не говорит по-русски. В Украине тоже так начиналось», — добавила она.
В Бишкеке депутат Камила Талиева ответила своим российским коллегам, что любое изменение названия района является внутренним делом Кыргызстана. Талиева также сказала, что русский язык занимает «особое место» в Кыргызстане, где он широко используется в качестве официального языка страны.
Она призвала российских депутатов воздержаться от «беспочвенных обвинений», которые могут подогреть антироссийские настроения и испортить дружеские отношения между двумя странами.
Поддержка русского языка Предпосылка помощи?
Журова предложила президенту России Владимиру Путину вмешаться и поговорить об этом со своим киргизским коллегой Садыром Жапаровым.
Если бы Путин занялся освещением роли русского языка в Кыргызстане, это было бы не в первый раз.
На совещании 15 сентября Путин воздал должное Жапарову за «поддержку русского языка» в Кыргызстане и похвалил страну за открытие девяти русских школ и наем учителей из России для своих учебных заведений.
Президент Кыргызстана Садыр Жапаров (слева) и его российский коллега Владимир Путин (архивное фото)
Путин дал понять, что «поддержка» Бишкеком России «является фундаментальной основой для развития двусторонних отношений во многих других сферах».
Путин отметил, что Россия является «крупнейшим поставщиком энергоресурсов в Кыргызстан» и что Бишкек получает поставки на специальной беспошлинной основе.
Он также сказал, что Россия остается ключевым партнером Кыргызстана в торговле и продолжает оказывать значительную иностранную помощь.
Помимо влияния Москвы на Бишкек, Россия также принимает сотни тысяч кыргызских рабочих, которые отправляют жизненно важные денежные переводы в свою обедневшую родину.
«Не спрашивать разрешения»
Реакция российских законодателей казалась преувеличенной, поскольку все страны бывшего СССР, включая Россию, отказались от большинства советских названий географических пунктов после распад союза более 30 лет назад.
Столица Кыргызстана, которая была переименована во Фрунзе в честь лидера большевиков Михаила Фрунзе в советское время, в 1991 году вернула свое первоначальное название Бишкек.
Призывы переименовать районы Бишкека не новы.
В июне депутаты Бишкекского городского совета предложили заменить старые названия на те, которые отражают национальную идеологию и самобытность страны.
Их предложение включало переименование районов в честь выдающихся кыргызских деятелей, в том числе легенды X века Манаса, 19политик ХХ века Байтик Канай-уулу и всемирно известный писатель Чингиз Айтматов.
В 2017 году депутат Зарылбек Рысалиев предположил, что переименование районов Бишкека давно назрело, заявив: «Есть даже водочный ассортимент под названием «Манас» — почему бы нам не переименовать районы Бишкека в имена наших героев?»
Коллега-депутат Дастан Бекешев говорит, что жители Бишкека и граждан Кыргызстана сами решают, как они хотят называть свои районы, но в эти дни столица сталкивается с гораздо более насущными повседневными проблемами, такими как плохие дороги и нерегулярный вывоз мусора.
Они не будут, — сказал он, — спрашивать у кого-либо разрешения на принятие таких решений.
ЮНЕП бьет тревогу по поводу качества воздуха в столице Кыргызстана
- Бишкек сегодня занимает второе место в мире по загрязнению воздуха
- Кыргызская Республика стремится сократить использование угля и улучшить мониторинг окружающей среды
Бишкек, Кыргызская Республика, 9 февраля 2022 г. – Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) призвала партнеров работать вместе и поддержать отказ Кыргызской Республики от угля, поскольку сегодня столица страны занимает второе место в мире за загрязнение воздуха, несмотря на мягкую зиму.
«Загрязнение воздуха — вопрос жизни и смерти. Тем не менее, хотя загрязнение воздуха может быть невидимым, оно не является непобедимым. Уголь не крут. Нам нужно избавиться от этого и спланировать путь к лучшему и здоровому будущему, работая с различными заинтересованными сторонами», — сказал Бруно Поцци, директор ЮНЕП в Европе, на мероприятии для СМИ в столице Кыргызстана Бишкеке.
Генеральный секретарь ООН Антониу Гутерриш призвал страны, не входящие в ОЭСР, прекратить использование угля к 2040 году. Несмотря на то, что население составляет всего один миллион человек, сильная зависимость от угля означает, что столица Кыргызстана испытывает сильное и опасное загрязнение воздуха, сравнимое, а иногда и хуже, чем мегаполисы, такие как Нью-Дели. Это по-прежнему актуально, несмотря на аномально мягкие температуры этой зимой, а это означает, что для отопления требуется меньше угля. Бишкек сегодня занимает второе место в мире по загрязнению воздуха.
Во время мероприятия для СМИ 8 февраля Правительство Кыргызской Республики заявило, что оно намерено создать систему мониторинга для лучшего понимания источников загрязнения воздуха в столице страны. Он также подтвердил свою цель сократить использование угля и увеличить использование альтернатив, включая гидроэнергетику. «Это переход к энергоэффективным, энергосберегающим технологиям по снижению выбросов углерода и вредных загрязнителей атмосферного воздуха», — сказал заместитель министра природных ресурсов, экологии и технического надзора КР Канат Садыков.
Загрязнение воздуха на сегодняшний день является наиболее важной причиной смерти, связанной с загрязнением, в Кыргызской Республике, например, в 2016 году на его долю пришлось 4000 преждевременных смертей.
На мероприятии ЮНЕП также отметила роль гражданского общества в изменении окружающей среды, официально вручив кыргызскому экологу Марии Колесниковой награду ЮНЕП «Чемпион Земли» за ее работу по повышению осведомленности и защите чистого воздуха в качестве главы MoveGreen . НПО была пионером в установке датчиков мониторинга качества воздуха и демонстрации чистых технологий, альтернативных углю, в Кыргызской Республике.
«Эта премия поддерживает нас в борьбе за чистый воздух в Бишкеке. Раньше никто не говорил о загрязнении воздуха здесь, но осведомленность растет. Эта проблема решаема», — сказала Чемпион Земли ЮНЕП Колесникова, которая в 2021 году была названа лауреатом премии «Чемпион Земли» в номинации «Предпринимательское видение».
MoveGreen демонстрирует альтернативы отоплению на основе ископаемого топлива, в том числе котлы на солнечной энергии. «В настоящее время в домах с плохой изоляцией теряется большое количество тепла», — добавила она. «Какой бы тип отопления ни использовался, энергоэффективность должна быть приоритетом».
Альтернативы угольным ограждениям
Некоторые из основных источников загрязнения воздуха в Бишкеке включают использование угля в домах для отопления, угольную ТЭЦ, городскую муниципальную свалку и транспортные средства. Более 70 процентов жителей Кыргызской Республики используют уголь для обогрева своих домов зимой. Хотя недавно через Бишкек были проложены газопроводы, высокие затраты на подключение и эксплуатацию означают, что переход на газ недоступен для многих.
«Было бы здорово, если бы газ был дешевле», — сказал Аскар Душембиев, который живет в бишкекском районе Акорго и использует некачественный уголь, чтобы защитить от холода своих шестерых домочадцев. Использование газа будет стоить дополнительно 150 долларов США каждую зиму, что может быть очень существенной суммой для семей с ограниченными доходами, и к этому добавляется стоимость установки, которая варьируется от 1000 до 2000 долларов США.
Сильная засуха в 2021 году означает, что меньше воды, часть которой экспортируется в соседние страны, было доступно для гидроэлектростанций Кыргызской Республики для производства электроэнергии.
Новое поколение заботится о воздухе
Дети непропорционально подвержены рискам, связанным с загрязнением воздуха, и расплачиваются за это воздействие на протяжении всей своей жизни. Вдыхание загрязненного воздуха в молодом возрасте может повлиять на рост легких, помешать правильному развитию мозга и увеличить риск таких заболеваний, как астма. Это серьезная проблема поколений для Кыргызской Республики, где более половины населения моложе 24 лет.
«Нам нужно прекратить сжигать уголь и использовать газ, но нам нужно, чтобы государство сделало это дешевле», — говорит двенадцатилетний ученик бишкекской школы № 84. А пока «мы открываем окно только на несколько минут каждое утро», — сказал его учитель, страдающий астмой.
Можно принять немедленные меры по борьбе с загрязнением воздуха в Бишкеке. К ним относятся введение правил в отношении качества угля, установка более качественных фильтров для дымоходов в частных домах и повышение осведомленности уязвимых групп о том, что они могут сделать для защиты своего здоровья. ЮНЕП будет и впредь поддерживать Кыргызскую Республику в стремлении к более здоровому будущему.
ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ РЕДАКТОРОВ
О ЮНЕП «Чемпионы Земли»
«Чемпионы Земли» Программы ООН по окружающей среде награждают отдельных лиц, группы и организации, чьи действия оказывают преобразующее воздействие на окружающую среду. Ежегодная премия «Чемпионы Земли» является высшей экологической наградой ООН. Он отмечает выдающихся лидеров правительства, гражданского общества и частного сектора.
О Десятилетии ООН по восстановлению экосистем
Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций объявила период с 2021 по 2030 год Десятилетием восстановления экосистем ООН. Под руководством Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) при поддержке партнеров она призвана предотвратить, остановить и обратить вспять утрату и деградацию экосистем во всем мире. Он направлен на возрождение миллиардов гектаров, охватывающих как наземные, так и водные экосистемы. Глобальный призыв к действию, Десятилетие ООН объединяет политическую поддержку, научные исследования и финансовые возможности для масштабного восстановления.
О 50-летии ЮНЕП
Конференция Организации Объединенных Наций по окружающей среде 1972 года в Стокгольме, Швеция, была первой конференцией ООН, в названии которой использовалось слово «окружающая среда».