Жители брянска как называются: 17 интересных фактов о Брянске — как правильно называть жителей города

«Брянцы» или «брянчане»: никак не называющиеся жители Брянска

Взломанный в очередной раз украинскими хакерами сайт горадминистрации парадоксально вскрыл интересную проблему для жителей Брянска — а как они (означенные жители), собственно, называются? Брянцы, брянчане или как? «Город_24» спешит обрадовать — никак.

В минувшую пятницу злобные украинские хакеры в очередной раз взломали сайт Брянской горадминистрации (правда, старую версию, которая не действует) и разместили там вполне правдоподобно стилизованный под официальное сообщение призыв присоединяться к исконным землям — Украине. Одна загвоздка — призыв был обращён к «брянчанам», что сразу же вызвало насмешки в соцсетях над «тупостью нэзалэжников». Ведь всем известно, что нужно говорить «брянцы» — СМИ, недоСМИ и псевдоСМИ на просторах интернета переполнены заголовками типа «20,5 тысячи брянцев не пустят на Новый год за границу из-за долгов» или «Путин присвоил троим брянцам звание «Заслуженный врач России» (оба заголовка свежак — от 12 декабря) и т. п.

Суровая правда состоит в том, что жители Брянска и Брянской области называются… никак. Просто «жители Брянска» и «жители Брянской области». Так сложилось ещё в советские времена — на всех плакатах, лозунгах и призывах к очередной годовщине Великой Октябрьской социалистической революции жители Брянска назывались просто «жителями Брянска». Только для жителей Бежицкого района — единственных в областном центре! — вполне официально применялся в наглядной агитации этнохороним (или катойконим) «бежичане».

Этнохороним (от греч. ἔθνος, «народ» + χῶρος, «местность» + όνυμα «название, имя») или катойконим (от др.-греч. κατά — «под» + οἶκος — «дом» + όνυμα «название, имя») — название жителей определённой местности, соотнесённое с топонимом, т.е. названием страны, региона, города или другого населённого пункта. В русском языке нет чёткого правила образования названия жителей, однако есть закономерности.

Для названий, заканчивающихся на -ово, -ево, -ино, -ено и т. п., используется суффикс -ц- (ивановцы — от Иваново; ильинцы — от Ильино). Для названий, заканчивающихся на -тск, -цк, -ск и т. п., чаще всего используются суффиксы -ан-, -чан- и -ян- (иркутяне — от Иркутск; хабаровчане — от Хабаровск). Суффикс -ич-, как один из наиболее старых, используется только от названий старинных городов (москвичи — от Москва; псковичи — от Псков; томичи — от Томск).

Если пользоваться этими закономерностями, то получается, что правильно — «брянчане» («брянчанин» и «брянчанка»). Но режет ухо.

А откуда «брянцы»? Ещё в середине 90-х в журналистской среде жители родного края издевательски величались «брянцЫ» (с обязательной рифмой «цынцы-брынцы-бубенцЫ»). У официального же термина «брянцы», как говаривал по несколько иному поводу Серго Орджоникидзе, есть «имя, отчество и фамилия». Многолетний сотрудник горадминистрации Валерий Сахаров, специализирующийся на официальных поздравлениях и прочих спичах градоначальников, в 2000-х годах начал вводить этот термин в официальную речь — и преуспел. Городские головы, один чёрт, не знали, как правильно и не хотели вникать в этот вопрос.

У «брянцев», как этнохоронима, есть одна, но существенная по нынешним феминистским временам проблема — отсутствие женского рода. Он — «брянец», а она? «Брянка»? «Бряня»? «Брянотётка»?

Так что исторически устоявшегося этнохоронима для жителей Брянска просто нет. Правильно — «брянчане», но исторически его не существует. Вроде бы врезано в головы «брянцы» (а то и вовсе «брянцЫ») — но это противоречит сложившимся нормам языка (хотя, когда верблюда спросили, почему у него шея кривая, он ответил вопросом на вопрос: «А что у меня прямое?!!!»).

Строго говоря, для тех топонимов, у которых в русском языке нет соответствующего устоявшегося этнохоронима (или катойконима) жители той или иной местности называются описательно — как и в нашем случае: «житель/жительница Брянска».

Но вот уже появляется новация в соцсетях: «Шокирующие метеоновости из столицы! Буквально извелся весь — как там земляки? Понаехавшие бряне, дайте знать, что вы в порядке!».

А ведь есть ещё вариант, предложенный в далёком 1996 году актёрами легендарного «Городка». Приехавшие в город партизанской славы Илья Олейников и Юрий Стоянов приветствовали почтеннейшую публику: «Дорогие бряки и бряшки!!!». Смотря на некоторые особо популярные паблики, понимаешь — да, это оно…

P.S. Ни слова про Стародубье! Ни слова!!!
© ГородБРЯНСК.Ru, 2017

Прозвища российских городов, городков и городишек: самый полный список

  • Истории

Отыщи свой хутор, мегаполис или аул и узнай, как его между собой называют жители твоего хутора, мегаполиса или аула.

36

Про то, что есть на свете такой список, мы узнали из книжки «Русский язык и современные технологии» (не надо грязи: мы ее не читали, а подкладывали под горячую сковородку с жареной картошкой). Была, мол, когда-то в Википедии статья про неформальные прозвища городов русских, но потом пришли грозные администраторы и снесли ее — за отсутствие ссылок на источники и некоторые, мягко сказать, неблагозвучные клички, данные аборигенами родным пенатам и сусекам.

Но смекалистый люд бережно скопипастил исходник и посеял его по Интернету. Этот вариант мы, по совету все той же лукавой книги, раздобыли на форуме Blabforum.ru. Ищи родимый хутор, мегаполис и аул и проверяй, все ли так! А будут дополнения и примечания — пиши нам.

P.S. После выхода этой публикации в редакцию нашего сайта стали поступать тревожные сообщения от благодарных читателей с ранее неведомыми нам прозвищами городов, и список ширится, пополняется, хорошеет. Ура!

Александров — Алекс, Опричная столица, Кровопийственный град (так Александровскую Слободу называл Иван Грозный), Столица 101-го километра, Ляксандров (неприязненно).

Альметьевск — Альметка (неофициальное сокращение от полного названия), Нефтяная столица Татарстана.

Апатиты — Гепатиты, Апачи.

Архангельск — Ворота в Арктику, Архара (неофициальное сокращение от полного названия), Город доски, трески и тоски.

Барнаул — Барнеаполь, Барнео, Барнадыр (пренебрежительно).

Белгород — Белый город (меловые горы), Город первого салюта (Первый салют Победы прозвучал 5 августа 1943 года в Москве в связи с освобождением Орла и Белгорода — 12 залпов из 124 орудий).

Березники — Республика химии, Беры и Берики (неофициальные сокращения от полного названия).

Благовещенск — Блага (сокращенно).

Большой Камень — Камень, Биг Стоун.

Бор — Коноплянск, Наркомансштадт (и то и другое — по причине большого количества наркоманов и драгдилеров).

Брянск — ГэБрянск, г. Брянск (пренебрежительно, из-за соседства с Белоруссией и Украиной многие жители «гэкают»).

Великие Луки — Луки.

Великий Новгород — Новгород, Господин Великий Новгород, Нова Город (историческое).

Весьегонск — Сайгон.

Владивосток — Город нашенский (по известной цитате Ленина — «Владивосток далеко, но ведь город-то нашенский!»), Владик, Влад (сокращение от полного названия), Город В (локальное, связано с отсутствием в регионе других значимых городов на букву В), Хайшэньвэй (кит. 海参崴) — неофициальное китайское название.

Владикавказ — Орджо́ (пренебрежительно от старого названия — Орджоникидзе), Владик (сокращение от полного названия).

Вологда — Насон-город (историческое прозвище), Несостоявшаяся столица (есть теория о том, что Иван IV Грозный хотел превратить Вологду в столицу), Культурная столица Русского Севера (в результате одноименной акции по облагораживанию города в честь его 860-летия).

Воронеж — Столица Черноземья, город Ворон-и-Ёж, ВРН, VRN (сокращение).

Вышний Волочёк — Волочёк (неофициальное сокращение от полного названия), Сволочёк, Тверская Венеция.

Глазов — Глазго, Глазкар (от удмуртского названия «Глаз кар»).

Дальнегорск, Дальнереченск — Дальник, Далик (сокращение).

Дзержинск — Дуст (от большого количества химзаводов и плохой экологии), Растяпино (название города до 1924 г.).

Диксон — Столица Арктики.

Димитровград — Мелекесс (историческое название), Дим-град, Д-град, 2Д, ДД (сокращения).

Долгопрудный — Долгопа (сокращение).

Екатеринбург — Е-бург, Ё-бург, Йобург, Ек, Екб, Екат, Катюха, Катер (неофициальные сокращения от полного названия), Катькинград, Свердловск (так как является столицей Свердловской области), Сверхжлобск (от Свердловска), Столица Урала, Ельцинбург (как родина Б.Н. Ельцина — первого президента Российской Федерации)), Чайфтаун (как родина рок-группы «Чайф»), Столица русского рок-н-ролла (из бывшего Свердловска вышли группы «Агата Кристи», «Наутилус Помпилиус», «Чайф», «Настя», «Смысловые галлюцинации», «Чичерина» и др.), Столица Евразии, Окно в Азию.

Ефремов — Ефрик (неофициальное сокращение от полного названия).

Зеленоград — Зелек, Зелик, Зелень, Зелёнка (неофициальные сокращения от полного названия), Гринсити и Гринтаун (русские транскрипции англ. Greencity и Greentown), Русская Силиконовая долина (как российский центр электроники).

Златоуст — Злат, Златик (сокращения).

Иваново — Город невест, Ситцевый край, Текстильная столица России, Родина первого Совета (народных депутатов), Русский Манчестер (до революции 1917 года), Красный Манчестер (после революции), Ивановка (пренебрежительно), Ереваново (шутливое), Нирвано-Вознесенск (шутливая переделка старого названия Иваново-Вознесенск), Убахобо (транслитерация написания названия латинским буквами — UBAHOBO)

Ижевск — Ижик (неофициальное сокращение от полного названия), Ижмуртск (столица Удмуртии), Ижопск (пренебрежительно)/

Ильиногорск — Свиногорск, Швайнберг, Пигсбург, Хрюсберг, Свингород — все прозвища происходят от свинокомплекса.

Иркутск — Ирк, IRK (неофициальное сокращение от полного названия), Столица Восточной Сибири, Столица Приангарья, Столица Прибайкалья, Город-на-Ангаре, Середина Земли (по одноименной песни), Бабруйск (шутливое, на гербе изображен бабр — так в старину на Руси звали тигра — с соболем в пасти), Культурная столица Сибири, Почти Европа (по цитате Чехова), Мекка бенди (от любви жителей к хоккею с мячом).

Йошкар-Ола — Йошка (неофициальное сокращение от полного названия, употребляется русским населением города).

Искитим (Новосибирская область)— Чикаго, Сикитим (на большинстве тюркских языков — «совокупляться»).

Казань — Татарград, Басурманск (неприязненно).

Кайеркан — Каир.

А еще у нас есть тест «Знаешь ли ты, как называть жителей городов России?»

Кандалакша — Кандала (неофициальные сокращения от полного названия).

Калининград — Кёнигсберг, Кёниг, Кёник, Кениг, Кеник (транслитерация немецкого названия города и ее сокращение), Город дождей, бл%#*й и воинских частей (грубо, шутливо, пренебрежительно; намекает морскую специфику города).

Калуга — Колыбель космонавтики, Русский Детройт (в городе построено три автозавода).

Кемерово — Кемерун (прозвище города местными жителями).

Киров — Вятка — прежнее название.

Клетня — Клетня-Сити (шуточно, по аналогии с Москва-Сити, Лондон-Сити и так далее).

Комсомольск-на-Амуре — Комса (сокращение от полного названия), Город Юности (название осталось от советской пропаганды).

Кондопога — Конда (неофициальное сокращение от полного названия), К., Город К. или Ситикей (англ. City K), Кондожопа (грубое), Контупохья, Кондопенгаген.

Копейск — Копейскгаген.

Костомукша — Коста (сокращение).

Краснодар — Южная столица России, Краснодыр (неприязненно), Дерёвня (неприязненно), Собачкина столица («Это ж не собачья глушь, а собачкина столица» — В.В. Маяковский), Екатеринодар — дореволюционное название.

Красноярск — Край, Краск, Крск, Кырск, Красный Яр (историческое, пословица «Краснояры сердцем яры»), Ярск.

автор: Евгения Кузнецова

Лакинск — Лакинка.

Лахденпохья — Ландоха, Ландохья.

Лесозаводск — Лиссабон.

Лодейное поле — Лодейка (сокращение), Злодейка, Злодейное Поле, ЛП.

Ломоносов — Рамбов (от старого названия — Ораниенбаум).

Магнитогорск — MGN, Стальное сердце родины, Магнитка.

Медвежьегорск — Медгора, Медвежка, МеГо, Кархумяги (транслитерация карельского названия города).

Минусинск — Минус (сокращение).

Магадан — Солнечный Магадан (шутливое).

Москва — Златоглавая, Белокаменная, Первопрестольная, Третий Рим (как столица русского православия), Порт пяти морей (после проведения каналов из морей, омывающих Россию), Город на семи холмах, Сердце России, Сердце городов русских (сродни «Киев — мать городов русских»), Ночная (клубная) столица России, Лужки (по фамилии мэра Юрия Лужкова), Финансовая столица России, Нерезиновая (пародия на присказку «Москва не резиновая»), Понаехавск (пародия на фразу «коренного» москвича «Понаехали тут!»), Default City (если в Интернете задают вопрос без указания города, считается, что речь идет о Москве), МСК, MSK, ЭмЭсКа (сокращения), Масква, Маськва (пародия на московский диалект), Марьква (в основном питерский вариант).

Мончегорск — Монча, Мончестер, М-горск.

Мурманск — Столица Заполярья, Мурик, Мурма́нск.

Набережные Челны — Челны (сокращение), Небрежные члены, Ярчаллы (от татарского названия).

Нарьян-Мар — Нарьян (сокращение), Нарьян-Дыр, Ред-сити (Нарьян-Мар в переводе с ненецкого — Красный город).

Нерюнгри — Нюрка.

Нижневартовск — Вартовск, Нижник (сокращения), Нефтяная столица России.

Нижний Новгород — Нижний, НиНо, НН (неофициальные сокращения от полного названия), Столица Поволжья, Карман России (по ежегодной до революции Нижегородской ярмарке), Горький.

Новокузнецк — Кузня, Новокузня (прозвище города местными жителями).

Новороссийск — Новорос (сокращение).

Новосибирск — Новосиб, Сиб (сокращения), Энск (Н-ск, N-ск, NSK), Столица Сибири.

Новочебоксарск — Новчик (сокращение).

Новочеркасск — Маленький Париж, Чек.

Норильск — Нора (ударение на первый слог), Анрильск.

Оленегорск — Олежка, Оляжка.

Омск — Гомск (от г. Омск).

Омутнинск — Омутная (по прозвищу ж.д. станции), Омутной, Мутный (так называют не жители города).

Оренбург — Орен (сокращение).

Павлово — Падлово-на-Очке (пренебр.) — от полного названия Павлово-на-Оке.

Пермь — Перьм (так произносить удобнее), Спермь (а жители как «спермачи»).

Петергоф — Город фонтанов и дворцов, Русский Версаль, Северный Версаль.

Петрозаводск — П. (Город П.), Петрик (неофициальное сокращение от полного названия, порой бывает путаница с таким же сокращением Санкт-Петербурга), Петромагазинск, ПэТэЗэ, Птз, PTZ, Петроскои (транслитерация карельского названия города)

Петропавловск-Камчатский — Питер (местное сокращение), Пикэй (сокращенное наименование у иностранцев от заглавных букв PK), Столица Камчатки.

Полярные Зори — ПЗ, Зори.

Полярный — Палермо (от созвучности названия).

Пятигорск — Питер (местное сокращение).

Ростов-на-Дону — Ростов-папа (сродни Одессе-маме), РнД, Эрэндэ (сокращение), Южная столица России.

Рыбинск — Фишбург, Рыба.

Рязань — Столица ВДВ (из-за наличия училища ВДВ и воинских частей), Косопузия (по известной поговорке).

Саранск — Сар (сокращение), Город светотехников, Город-студент (на 300 000 населения более 40 000 студентов), Засранск.

Саратов — Столица Поволжья, Засратов (неприязненное).

Санкт-Петербург — Питер, СПб, SPB, ЭсПэБэ (сокращения), Северная Венеция (из-за большого количества рек и каналов), Северная Пальмира, Колыбель революции, Город трех Революций (как место начала трех российских революций начала XX века), Град Петров (в честь Петра I, из вступления к поэме «Медный всадник» А. С. Пушкина), Город на Неве, Музей под открытым небом, Северная столица России, Культурная столица России, Криминальная столица России, Путинбург, Санкт-Путинбург (как родина В.В. Путина), Окно в Европу, Городок (из одноименной телепередачи), Болото (неофициальное название из-за места постройки и сырого климата), Saint P. (вариант от английского названия).

Северодвинск — Севск, Сдвинск, Северопьянск, Северопьянск.

Севастополь — Город, достойный поклонения (буквальный перевод названия города с греческого, употребляется в крымской публицистике), Неприступный (из гимна города), Город, любимый всеми Богами (фраза из песни Ольги Тишиной), Истинная столица Крыма, Духовная столица Юга России — из-за мощного русского движения, Се́васт, Севас, Севастик.

Симферополь — Симфи — по книге Василия Аксенова «Остров Крым», Симф, Си́мфер, Симфежополь (пренебрежительное название), Симферопы́ль (пренебрежительное название жителями ЮБК).

Снежинск — Сугробинск, СНЗ (от официального сайта города www. snz.ru).

Смоленск — Смола.

Собинка + Лакинск — Собакинск.

Сортавала — Сорта (сокращение).

Сочи — Курортная столица России, Летняя столица России.

Стерлитамак — Стерлик, Стрл (Strl), Стерлипариж, Сратамак (неприязненно).

Стрежевой — Стрижи.

Суоярви — Суо (сокращение).

Таганрог — Таган (сокращение), Таган-York (шуточное название), Таганроговка (пренебрежительное название из-за преобладающего частного сектора в застройке города).

Тамбов — Тамбовск (пренебрежительное, из-за нехватки места на крыше библиотеки напротив центральной площади местная администрация решила разместить не «С праздником, тамбовчане!», а «С праздником, тамбовцы!», причем через две недели буквы «т», «а», «м» и «б» перестали подсвечиваться).

Тобольск — Древняя столица Сибири, Город на Иртыше, Гопольск (по уровню преступности).

Тольятти — Русский Детройт (как центр автомобилестроения), Автомобильная столица России, Автоград.

Томск — Сибирские Афины (как город с первым в Сибири университетом).

Тула — Оружейная столица России, Пряничная столица России.

Тюмень — Столица деревень, Нефтегазовая столица России.

Улан-Удэ — Улановка, УУ (сокращение).

Ульяновск — Ульск (сокращение), Симбирск (так город назывался до переименования), Город Семи Ветров (отсюда в свое время появилось название Симбирск).

Урус-Мартан — Урус (сокращение).

Уфа — Уха (иронически), Три шурупа (ӨФӨ — название Уфы на башкирском языке (напоминает вид сверху на шляпки трех завинченных шурупов)), Город трех таблеток (ӨФӨ, по аналогии с тремя шурупами).

Хабаровск — Дальневосточная столица, Хабар, Хабара, Хабик (сокращение), Город Ха, Город Х (локальное, связано с отсутствием в регионе других значимых городов на букву Х), Хабик (неофициальное сокращение от полного названия), Деревня Хабаровка, Хабруйск.

Ханты-Мансийск — Ханты (сокращение), Маленькая Швейцария (по уровню жизни и архитектуре), Столица чумов (иронически).

Хасавюрт — Хас, Хас-Вегас.

Чайковский — Чикаго.

Чебаркуль — Чеба́ра (сокращение).

Чебоксары — Чебы (сокращение), Чебосраки (неприязнено).

Челябинск — Челя́ба (сокращение), Чика́гинск, Чика́га, Зауральский Чикаго (употреблялось в начале XX века), Столица Южного Урала, Суровый (благодаря сюжетам в телепередаче «Наша Russia»), Танкоград (как один из крупнейших центров танкостроения во время Великой Отечественной войны), Родина советских ферросплавов, Город Ч, город Че.

Череповец — Череп (сокращение).

Черноголовка — ЧГ, ЧеГэ (сокращения).

Южно-Сахалинск — Южный (сокращенно).

Ярославль — Ярик.

В статье использованы материалы Blabforum.

Автор текста:Марк Залкинд

История и уничтожение еврейской общины Брянска, Россия

История и уничтожение еврейской общины Брянска, Россия

Содержание


Очерк Геннадия Левицкого


Брянский район находится на территории России на бывших восточных границах черты оседлости, но жившие там евреи говорили на белорусском диалекте идиш и принадлежали к еврейской общине Украины. Причиной такой необычной ситуации является расположение района. Брянск находится на перекрестке дорог, где сходятся три республики — Россия, Белоруссия и Украина; представители всех трех этносов жили в одном месте, переплетаясь и смешиваясь друг с другом. Возможно, из-за этого относительного разнообразия, столь необычного для народов России в прошлом, коренное население было гораздо более терпимо к своим соседям-евреям, чем в других частях Российской империи. И хотя язычники никогда не называли местных евреев иначе, как «жиды», и хотя смотрели на них со смесью презрения и отвращения, случаи физического насилия и неспровоцированного насилия над еврейскими жителями были довольно редки и непопулярны.

Историческое развитие еврейского поселения в регионе происходило следующим образом:

К концу восемнадцатого века российское правительство установило черту оседлости, территорию расширенной Российской империи, где евреям было разрешено жить. Идея этого закона заключалась в том, чтобы помешать евреям переселиться на настоящую российскую территорию и заставить их вместо этого оставаться за ее пределами, на периферии, в таких местах, как Украина, Литва и Белоруссия. Но восточная граница черты оседлости постоянно менялась в зависимости от того, какой царь какую землю считал подлинно русской территорией. Это вынуждало евреев, проживающих вблизи границы, переезжать из одного места в другое. Несомненно, это и было причиной, хотя и прямо не заявленной в пьесе, изгнания евреев из вымышленного села Анатевка в мюзикле 9. 0025 Скрипач на крыше.

Брянский уезд, населенный евреями, имел такую ​​же судьбу, как и Анатевка. Он входил в состав Черниговской губернии или округа Украины с восемнадцатого века до 1919 года. В том же году российское правительство выделило четыре самых северных уезда или уезда (Суражский, Новозыбковский, Стародубский и Мглинский), каждый из которых известен по названию своего основного города. город) из Чернигова и присоединил их к области Гомельского района, лежащей западнее, в Белоруссии. Но в 1926 декабря советское правительство (новый «царь») отменило решение предыдущего правительства и включило эти четыре города и прилегающие территории в состав Брянского округа, включив их, таким образом, в состав России. Там они и остаются по сей день.

Еще до того, как произошли эти волнения, евреи начали покидать свои ветхие и обнищавшие местечки. В феврале 1917 года произошла русская революция; царь был свергнут, а недавно созданное временное правительство издало закон, который окончательно отменил черту оседлости и позволил евреям свободно селиться повсюду в России, включая такие крупные города, как Санкт-Петербург и Москва.

В разных источниках приводятся разные статистические данные о населении четырех самых северных уездов Черниговского уезда до русской революции 1917 года. город в этом районе, Стародуб, имел население почти 26 000 жителей, но только несколько сотен были евреями; Еврейская энциклопедия (JE) утверждает, что среди 17 000 жителей проживало 4 500 евреев. Аналогичные расхождения можно найти и по другим городам. (Для всех четырех округов JE дает следующее количество евреев: 10 014 в уезде Мглин; 8 852 человека в Новозыбковском уезде; 9 975 человек в Стародубском уезде; и 10 078 в уезде Сураж.) Однако оба источника сходятся во мнении, что «самым еврейским городом из всех» был Мглин. По словам Эфрона и Брокхауса, 6000 из 11 700 жителей Мглина были евреями, а JE дает цифры как 4200 и 7631 соответственно. Несмотря на такие расхождения, оба согласны с тем, что евреи составляли более половины населения города. Во всей северной части Черниговского уезда, с учетом мелких деревень и индивидуальных хозяйств, евреи едва превышали 5% всего населения или в абсолютных числах 40 000 человек.

В городах и деревнях евреи жили отдельно от неевреев, в добровольных гетто. Там они могли ожидать лучшего сотрудничества и взаимопонимания между соседями, иметь более безопасную среду и бытовые удобства: синагогу, микву, школу, мясную лавку и т. д.; все должно было быть в нескольких минутах ходьбы от дома. Будучи, как правило, городскими жителями, они монополизировали профессии коробейника, музыканта, сапожника, портного, счетовода, часовщика и т. д., обслуживая нужды местных иноверцев, которые в большинстве своем были крестьянами и не обладать необходимыми навыками. Однако некоторые евреи служили только еврейской общине. Это были шойхет с, меламед с, кантор и др. Некоторые другие, самые богатые евреи, владели небольшими предприятиями, такими как продуктовые магазины, гостиницы, пекарни, таверны и небольшие фабрики.

После революции города Брянской области стали терять свою еврейскую идентичность. Соблазненная многочисленными возможностями и более изысканными развлечениями, еврейская молодежь начала переезжать в большие города, такие как Киев, Москва и Ленинград. Некоторым удалось бежать на запад и эмигрировать в Соединенные Штаты, Западную Европу и даже в Палестину. Когда большевики пришли к власти, они национализировали частные предприятия, осуждая бывших владельцев мелких предприятий за такие «преступления» как «общественно опасные элементы» и приговаривая их и тех, кого они находили сочувствующими своему делу, к каторжным работам в сибирских лагерях. Одновременно закрывали еврейские школы, превращали синагоги в клубы и театры, оказывали моральное и физическое давление на евреев, сопротивлявшихся ассимиляции и атеизму. Кстати, ряд местных евреев, считавших себя «прогрессивными», вступили в коммунистическую партию и вместе с другими активно участвовали в преследованиях и притеснениях своих сородичей. «Не с еврейскими националистами против неевреев, а с рабочими-неевреями против еврейских капиталистов» — таков был их девиз. Все эти события негативно сказались на еврейском населении региона, и к моменту вторжения нацистской Германии в СССР в июне 19 г. 41, только от 10 000 до 12 000 евреев все еще оставались на месте.

Немецкая армия вошла в Брянскую область в августе 1941 года. За неделю-две до этого на улицах и на вокзалах городов округа появились толпы изможденных, оборванных и усталых беженцев из западных районов СССР. Они рассказывали местным жителям ужасающие истории о жестоком обращении нацистов с евреями. Кто-то им поверил, но многие нет, настолько немыслимо и нереально звучали их рассказы. И когда пришло время местным евреям влиться в эту разношерстную армию голодающих и бездомных, многие решили остаться дома, предпочтя знакомую обстановку тяготам и лишениям трудного пути в неизвестном направлении.

Тем, кто уехал, приходилось путешествовать самостоятельно, поскольку правительство обычно не предоставляло никаких транспортных средств. Одни делали это на конных повозках, другие на автобусах, некоторые пешком, но большинство передвигались в железнодорожных вагонах, предназначенных для перевозки грузов и животных. Поскольку к тому времени большинство мужчин были призваны в Красную Армию, эти пассажиры были в основном женщинами с младенцами на руках, пожилыми родителями рядом с ними и небольшим багажом на спине. В один решающий момент своей жизни они бросили все: дома, мебель, велосипеды, книги, кошек, собак — все, что они приобрели в результате многолетнего тяжелого труда или от своих старших, не зная, смогут ли они когда-нибудь вернуться. и вернуть что-либо. Только спустя годы они поняли, что сделали правильный выбор.

Немецкие самолеты часто бомбили поезда, идущие на восток. Во время каждого такого рейда поезд останавливался в глуши, а беженцы убегали, пытаясь укрыться за буграми и в канавах у железнодорожных путей. Как только атака заканчивалась, паровоз свистнул и тронулся вперед, не дожидаясь опоздавших пассажиров. Люди бросались обратно к поезду под отчаянные крики о помощи, крики о родственниках и друзьях, пропавших без вести или погибших в результате нападения. Еды было мало; медицина отсутствовала. Так же как и основные коммунальные услуги и горячая вода. У многих путешественников это путешествие занимало много месяцев, прежде чем они наконец обосновались в бескрайней пустоте Сибири или в крохотных,
грязные города Средней Азии. Жизнь и там оставалась для них суровой: они всегда были голодны и уставшие, жили в переполненных квартирах, где вся семья обычно занимала всего одну комнату, деля кухню и ванную с незнакомцами. Они работали в колхозах и на фабриках по 12—14 часов ежедневно, без выходных и праздников. «Все для победы, все для фронта» — таково было требование дня.

Один человек, которому в то время было около пяти-семи лет, так описывал свои ощущения: «Три года я видел один сон. Мне это казалось чрезмерно фантастическим, совершенно недостижимым. Мечта заключалась в том, что однажды я встану из-за обеденного стола, а на нем еще останется немного еды. И говорил себе: «Больше не хочу». Несмотря на тяготы и трудности, еврейским беженцам повезло, ибо их судьба не идет ни в какое сравнение с судьбой тех, кто решил остаться.

В живых осталось мало людей (в основном язычников), которые были свидетелями уничтожения еврейской общины в этом районе. У меня есть более или менее подробный отчет о том, что случилось с евреями в городе Мглин, но подобная участь постигла еврейское население в каждом другом маленьком или большом селе или городке Брянского уезда. Отличались только дата и место.

Немцы заняли город Мглин 16 августа 1941 года и немедленно приказали всем еврейским жителям носить желтые звезды со словом 9.0025 Юдэ (еврей) на им. К концу 1941 г. большинство евреев было арестовано и помещено в местную тюрьму. Христианка Любовь Прохоренко, проживающая сейчас в селе Велика Дуброва Брянской области, так описывает условия в СИЗО:

«В 1942 году мне было 19 лет, и я стал членом местной группы Сопротивления. Вскоре после этого я был арестован гестапо и брошен в тюрьму. В камере было много евреев: дети, женщины, старики. Все спали прямо на бетонном полу, без подушек и одеял. Было очень холодно. Голодные дети постоянно плакали. Ежедневно немцы отправляли евреев на работы и всех, кто не мог встать, били металлическими прутьями и палками, часто до смерти. За время моего пребывания в тюрьме от таких побоев и от недоедания умерло более 60 человек. Трупы лежали на полу среди живых людей, медленно разлагаясь. В камере стоял ужасный запах. В конце концов, однако, немцы приказали местным крестьянам увезти трупы и закопать их на своих дворах.

Не все евреи были арестованы вначале; некоторые сохранили определенную степень свободы. Бывшему мяснику Шимону (его фамилию никто не помнит), например, поручили доставлять в тюрьму воду из городского колодца. Он мог свободно передвигаться без охраны. «Почему ты не убегаешь?» — спрашивали его местные жители. «Почему я должен?» Шимон ответил: «У меня достаточно денег, чтобы купить себе свободу, когда я захочу». Он был казнен вместе с другими 2 марта 1942 года.

В этот день немцы с помощью местных коллаборационистов стали вывозить евреев из тюрьмы и из домов в большую яму, вырытую накануне ночью во дворе местной больницы. Мужчин привезли первыми. В основном это были пожилые люди, так как молодые либо были призваны в Красную Армию в начале войны, либо ушли из дома в леса, где присоединились к отрядам сопротивления (партизанам). При входе в больничный двор мужчинам приказали раздеться и оттуда небольшими группами повели к краю ямы перед пулеметом, а другие голые стояли за воротами, ожидая своей очереди на казнь. . Местные жители собрались на окрестных улицах, чтобы с ужасом наблюдать за этой невообразимой процедурой.

Когда немцы привезли к месту расстрела женщин и детей, порядок исчез. Голые дети громко плакали, потому что было слишком холодно; матери пытались их утешить, тем самым затормозив уже установившуюся процедуру. Немцы приказали женщинам стоять на краю ямы и держать на руках маленьких детей и младенцев, чтобы их можно было казнить вместе, одновременно, но слишком часто пули из пулемета попадали в мать, не задев ее ребенка. Младенцы падали в яму живыми, кричали и плакали на дне, а тела новых жертв падали на них сверху. К концу казни ситуация полностью вышла из-под контроля. Вот как описала это одна из свидетельниц, Елена Павелич:

«Я работала в больнице медсестрой. Казнь произошла днем, когда я дежурил. Это происходило в саду больницы, и весь медицинский персонал наблюдал за ним через окна от начала до конца. Немцы окружили площадку охраной и злыми собаками; лаяли собаки, кричали люди, плакали дети, пулемет стрелял короткими очередями. Это выглядело как что-то нереальное. В какой-то момент, когда барышень вели к месту казни, одна из них, Соня Агранович, отделилась от группы и бросилась к немецкому офицеру, руководившему казнью. Я знал эту девушку; она была одноклассницей моей сестры Жени. Она была самой красивой девочкой в ​​нашей средней школе; все мальчики были после нее. Она упала на колени перед офицером, а затем поползла вперед, пытаясь схватить его за сапоги, умоляя сжалиться и сохранить ей жизнь. Но стоявший рядом охранник неверно истолковал намерение Сони; он, вероятно, подумал, что девушка хотела навредить офицеру. Охранник выстрелил в нее, но промахнулся и вместо этого убил офицера. После этого началась настоящая суматоха. Немцы начали беспорядочно расстреливать женщин и детей повсюду, закалывая их штыками и живьем бросая в яму. Я до сих пор помню голос мальчика, который кричал из ямы, умоляя «милостивых людей» не засыпать ему голову землей. Через два дня после расстрела земля на месте братской могилы еще шевелилась.

Теперь во дворе больницы стоит небольшая надгробная плита, отмечающая это печально известное место. Он настолько мал, что случайный посетитель, вероятно, не заметил бы его, если бы он или она не искали конкретно этот камень. Короткая заметка написана на русском языке. В нем говорится, что на этом месте 2 марта 1942 года нацистские преступники казнили более 500 невинных людей. Вот и все: ни имен, ни мест, ничего. Когда-то в городе Мглин была еврейская община, а сейчас там только вот это маленькое надгробие. Лишь немногие пожилые люди, местные жители, до сих пор помнят имена погибших в Холокосте евреев: Есипович, Ерошенко, Кругликов, Каган, Фридман, Аронов, Агранович, Клямкин, Пищик, Туранский, Чавкин, Шур, Кац, Персов и др. .

Большинство виновных в этом и подобных преступлениях в Брянской области избежали справедливого правосудия. Если они не были убиты в бою, они закончили свою жизнь в уютных кроватях в больницах или в собственных домах, в окружении членов семьи, где-нибудь в западной части Германии или на американском континенте, защищенные железным занавесом невежества и недоверия между правительствами. из двух разных частей света.

Содержание



Этот материал предоставлен JewishGen, Inc.
и книжный проект «Изкор» с целью
, выполняющей наши
распространение информации о Холокосте и
уничтожали еврейские общины.
Этот материал нельзя копировать,
продается или обменивается без разрешения JewishGen, Inc. Права могут быть
зарезервировано правообладателем.


JewishGen, Inc. не делает никаких заявлений относительно точности
перевод. Читатель может пожелать обратиться к оригинальному материалу.
для подтверждения.
JewishGen не несет ответственности за неточности или упущения в оригинальной работе и не может переписывать или редактировать текст для исправления неточностей и/или упущений.

Наша миссия состоит в том, чтобы сделать перевод оригинальной работы, и мы не можем проверять точность утверждений или изменять приведенные факты.

Брянск, Россия

Книжный проект Изкор

Главная страница JewishGen


Yizkor Книжный директор Лэнс Акерфельд

Эта веб-страница создана Лансом Акерфельдом

Copyright © 1999-2023 JewishGen, Inc.

Обновлено 30 марта 2007 г. автором LA

Россия обвиняет «террористов» после сообщений о боях у границы с Украиной | Россия

Кремль заявил, что Россия подверглась нападению «террористов» после появления противоречивых сообщений о перестрелках из Брянской и Курской областей, в которых российские СМИ обвиняют украинские «диверсионные группы», а украинские источники назвали «провокацией».

Сообщения о боях в России у украинской границы начались утром в четверг. Глава Брянской области заявил, что «диверсионная группа открыла огонь по движущемуся автомобилю. В результате погиб один житель; пострадал 10-летний ребенок».

Другие сообщения о захвате заложников или обстрелах школьных автобусов были опровергнуты даже местными российскими властями. В онлайн-заявлении, позже подтвержденном независимым российским новостным сайтом iStories, базирующаяся в Украине группировка под названием «Российский добровольческий корпус» (РВК) заявила, что ее бойцы в четверг пересекли границу с Россией, но опровергла сообщения о жертвах среди гражданского населения.

Группа, состоящая из русских эмигрантов и включающая в себя ряд печально известных ультраправых деятелей, называла себя «армией освобождения, пришедшей на свою землю» и призывала россиян «брать в руки оружие и бороться с [Владимиром] Путиным кровавым режим».

«Обычным гражданам России пора осознать, что они не рабы», — заявила группа.

Сообщения о нападении вызвали волну активности в Кремле и российских спецслужбах. Служба безопасности России заявила, что начала операцию «по уничтожению вооруженных украинских националистов, нарушивших государственную границу».

Пресс-секретарь Кремля Дмитрий Песков заявил, что Путин планирует провести в пятницу заседание Совета безопасности, главного органа, принимающего военные решения в России. Песков сообщил, что также отменил поездку в Ставрополь.

«Речь идет о теракте. Принимаются меры по их устранению», — сказал он.

В своем выступлении на конференции Путин также назвал теракты «очередным терактом, еще одним преступлением». Он обвинил предполагаемых лазутчиков в преднамеренном открытии огня по мирным жителям. «Они увидели, что машина гражданская, увидели детей внутри, но открыли огонь», — сказал президент.

В Украине эти сообщения изначально были истолкованы как атака «под чужим флагом», предпринятая Россией для дискредитации украинских вооруженных сил.

«История с [украинской] диверсионной группой в [России] — это классическая преднамеренная провокация», — написал советник президента Украины Михаил Подоляк.

«[Россия] хочет напугать свой народ, чтобы оправдать нападение на другую страну и растущую нищету после года войны. Партизанское движение в [России] становится все сильнее и агрессивнее. Бойтесь своих партизан…»

На вопрос, может ли Россия изменить статус своей «специальной военной операции» после сообщений об атаках, Песков ответил: «Не знаю. Я пока не могу сказать».

Не было ни видео, ни фото боевых действий, чтобы подтвердить сообщения о погибших.

Появилось видео, на котором Денис Капустин, ультраправый российский футбольный хулиган, основавший Российский добровольческий корпус, снят перед поликлиникой в ​​Любечане, селе в Брянске недалеко от границы с Украиной.

Еще одно видео было снято перед почтовым отделением в том же районе. На заднем плане слышна стрельба из автоматического оружия.