Ще не вмерла україни ні слава ні воля ще нам браття молодії усміхнеться доля: Ще не вмерла України ні слава, ні воля (Еще не умерли Украины ни слава, ни слова песни

Содержание

Державний гімн України (текст, ноти, відео)

 

На відео: звучить Державний Гімн України.

 

 


 

    ДЕРЖАВНИЙ ГІМН УКРАЇНИ


      (слова Павла Чубинського

      музика Михайла Вербицького)


 


Ще не вмерла України ні слава, ні воля.

Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.

Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці,

Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.


Душу й тіло ми положим за нашу свободу,

І покажем, що ми, браття, козацького роду.


Станем, браття, в бій кривавий від Сяну до Дону,

В ріднім краю панувати не дамо нікому;

Чорне море ще всміхнеться, дід Дніпро зрадіє,

Ще у нашій Україні доленька наспіє.


Душу й тіло ми положим за нашу свободу,

І покажем, що ми, браття, козацького роду.


А завзяття, праця щира свого ще докаже,

Ще ся волі в Україні піснь гучна розляже,

За Карпати відоб’ється, згомонить степами,

України слава стане поміж народами.


Душу й тіло ми положим за нашу свободу,

І покажем, що ми, браття, козацького роду.

 

 

 

 

 

 

Дивіться також на нашому сайті :

 

Розповідь про життя і творчість Михайла Вербицького — композитора, що написав музику до Державного Гімну України

Найпотужніше і остаточно віщі слова «Ще не вмерла Україна» були окрилені музикою Михайла Вербицького — скромного священика з невеликого підкарпатського села і водночас обдарованого небуденним талантом митця, одного з основоположників української національної композиторської школи. Саме в такому співавторстві гімн і утвердився у свідомості всього українського народу.

 

 

Павло Чубинський — автор тексту Державного Гімну України (життєвий шлях)

Павло Платонович Чубинський — відомий вчений-етнограф, поет і журналіст, юрист, активний діяч українського національного руху на Правобережній Україні. Він народився на хуторі поблизу Борисполя. Павло Чубинський походив з української шляхти. Його давнім предком був козак Іван Чуб, похований у Борисполі. Однак прадід відомий уже під більш «шляхетним» прізвищем — Чубинський.

 

 

Гімн України — музичний символ національної спільноти (історія створення та затвердження)

Гімн «Ще не вмерла України і слава, і воля», створений Павлом Чубинським та Михайлом Вербицьким, звучить сьогодні могутньо й гордо — як символ невмирущої сили народу, котрий обрав шлях свободи і незалежності.   (Марія Загайкевич)

 

 

 Наша країна — Україна. Гімн, державні символи, рідна мова, історія, культура

У розділі розповідаємо про гімн України, про державні символи нашої країни, про їх історію та людей, що причетні до їх створення. Ще пропонуємо цікаві статті про рідну українську мову та вислови про мову відомих людей. Розглянемо також де-які сторінки української історії, культури та туризму.

Споріднені публікації, за тегами:    
Вірші   
Україна   
Музика   
Пісні   
Гімн України   
Павло Чубинський   
Михайло Вербицький   

Василь Мелюс. «Ти вистоїш, нене!» — добірка віршів про війну

Гaлина Римар. «Уклонюся Творцеві за все» (духовні поезії)

Володимир Даник. Цикл оповідок «З письменницького зошита» — книга друга, «Війна». Частина третя: про «Склянку часу», «Радіо Свобода», гумор, музику та підводний човен

Галина Мирослава. Дитяче оповідання «Калинчин календар» (відео)

Тетяна Строкач. «Воєнна осінь 2022» (алфавітний вірш)

Как лодку назовешь, так она и поплывет.

Гимн Украины- пьяное зачатие.: ru_polit — LiveJournal

«Гимн-реквием Укруины»

Вот и сдохла Укруина, и слава, и свобода!

Уже вам, братья бандерлоги, не улыбнется судьба.

Погибла вся страна, как роса на солнце.

Уже господствуют америкосы в нашей сторонке.

Душу и тело мы продали, и нашу свободу.

И показали, что мы, братья, фашистского рода!

(в укр. варианте, конечно, римфа красивей звучит)

26.07.2014

Украинские бандеровцы, не зная куда еще приложить свои силы, взялись за реформирование официального гимна Украины (а то в Незалежной, кроме госсимволики, больше никаких проблем нет!). Так, Ляшко предложил добавить в гимн куплет об Украине «от Сана до Дона». Таким образом хунта заявляет свои претензии и на российскую территорию, и на польскую.

В Киеве очередная политическая сенсация — готовится изменение украинского гимна. Во всяком случае, с таким предложением выступил скандально известный лидер Радикальной партии Олег Ляшко.

Что делать, в мае-июне Ляшко пиарился в основном на карательных операциях против беззащитных мирных жителей Донбасса — или выезжая на бронетехнике против вооруженных лишь пистолетами милиционеров Мариуполя. Теперь же, когда куда лучше вооруженное ополчение бьет войска хунты, такой пиар стал уже небезопасным для здоровья. Так что стать героем первых полос путем предложения нового гимна — очень неплохая альтернатива для воинствующего бандеровца.

Впрочем формально ничего особенно сенсационного в предложениях Ляшко и нет. По сути, предлагается всего лишь включить в официальный текст гимна опущенный там куплет из стихотворения Чубинского полуторасотлетней давности, который и так изучают в рамках той же школьной программы.

С другой стороны, Верховная рада, утверждая гимн после обретения незалежности, не зря не решилась использовать написанное поэтом-националистом полностью. То, что не было включено решением депутатов, звучит так (в переводе с украинского):

«Станем, братья, в бой кровавый от Сана до Дона,

В родном крае господствовать не дадим никому.

Черное море еще улыбнется, дед-Днепр обрадуется,

Еще в нашей Украине — судьбинушка поспеет»

История создания
Создание украинского гимна берёт начало с осени 1862 года. Украинский этнограф, фольклорист, поэт Чубинский Павел Платонович (укр. Павло Чубинський) сочиняет стих «Ещё не умерла Украина» (укр. «Ще не вмерла Україна»), которому в будущем суждено было стать национальным, а затем и государственным гимном украинского народа.


Стоит присмотреться к этому историческому персонажу – Павлу Платоновичу Чубинскому. Родился он на хуторе, неподалеку от местечка Борисполь тогдашней Полтавской губернии, в семье мелкопоместного дворянина. Учился на юридическом факультете Петербургского университета. Там, в столице империи, и началась общественная деятельность Чубинского. Он примкнул к кружку радикально настроенной молодежи, нигилистам .
В 1861 году, по окончании университета, Павел Платонович приехал в Малороссию и принял участие в зарождавшемся украинофильском движении.
Примечательно другое. Новоявленный украинофил не являлся украинофилом по сути. Он не любил соплеменников, высказывал резкое недовольство ими. Павел Платонович обзывал их «пропащей нацией». Одно время он носился с планом переженить малорусов на еврейках, чтобы родилось новое поколение, более энергичное, более способное к борьбе и уж точно не связанное с великорусами.

Изначально был мордастенький наш «народофил» и пьяница

Тактику он избрал своеобразную. Переодевался в крестьянскую одежду и с несколькими приятелями (наряженными так же) шел в народ устраивать попойки с мужиками.  Затем Павел Платонович и его единомышленники затевали «вольнодумные» разговоры, стараясь вовлечь в беседу сельских тружеников.
 Пьянствовали и вольнодумствовали члены кружка Чубинского не только с крестьянами. Без посторонних, в своей компании это получалось у них еще лучше.

Во время одной из таких пьянок-гулянок и родилась известная впоследствии «Щэ нэ вмэрла…». Кое-что позаимствовал у сербов. Что-то взял из слышанной ранее знаменитой песни «Еще Польска не згинела». Сам придумал несколько фраз. Упомянул о «поганых москалях», угнетающих его родной край. Добавил имена малорусских исторических деятелей (Богдана Хмельницкого, Тараса Трясило, Наливайко и др.). И дело сделано!

Но наваял, так наваял…

Существует версия, что творил новое произведение Павел Платонович не один – прочие собутыльники помогали. Но слава автора досталась потом исключительно ему.
Закончилось все внезапно. До поры до времени крестьяне снисходительно смотрели на чудачества переодетого барина. Вероятно, они считали его не совсем нормальным и старались не вступать в спор. Чубинский же отсутствие возражений на свои крамольные речи воспринимал как молчаливое согласие. А потому – смелел в разговорах все более. И однажды преступил черту…

Где родился, там и побили…

Когда до мужиков дошло, что гость подбивает их выступить против царя, они без долгих рассуждений схватили «оратора» и тут же выпороли. Скандал разразился немалый: крестьяне высекли дворянина. Полиция начала разбирательство. Тут и выяснилась вся подноготная «хождений» Павла Платоновича по окрестным селам.

И как ни пытался теперь Павел Платонович доказать свою «верноподданность» (даже организовал публичный молебен о здравии государя-императора), было поздно – избежать наказания не удалось. Осенью 1862 года Чубинского выслали из Малороссии в Архангельскую губернию, где губернаторствовал Николай Арендаренко – его крестный отец.
Начальник губернии пристроил крестника на работу судебным следователем. Удивительное занятие для политического ссыльного, но таковой была Российская империя, слишком уж милосердная к врагам.

Позднее Павел Платонович занимал должность секретаря Архангельского статистического комитета, возглавлял редакцию неофициальной части газеты «Архангельские губернские ведомости». Еще позже стал старшим чиновником для особых поручений при губернаторе. Арендаренко в Архангельске уже не было, но его преемники продолжали покровительствовать Чубинскому. .
«Москали» приняли судьбу несчастного близко к сердцу, взялись хлопотать за него

Чтят, как творцов. А они делали все, шутя…

А вот освобождения из ссылки пришлось ждать дольше, добиваться его окольными путями. Сначала Павла Платоновича приняли в Императорское Русское географическое общество (ИРГО). Затем, уже как члена этой организации, включили в Комиссию по изучению Печорского края. Надо полагать, трудился там Чубинский добросовестно, за что и был награжден серебряной медалью ИРГО. Его вызвали в Петербург для отчета о проделанной работе. Назад в Архангельск он уже не поехал.

Оставалось добиться разрешения на возвращение в Малороссию. Тут снова пригодилось ИРГО. Общество поставило Чубинского во главе научной экспедиции в Юго-Западный край (Правобережную Малороссию). В 1869 году Чубинский отбыл на родину.

Вот такую медаль ИРГО вручили и Чубинскому

Руководство указанной экспедицией считается главной заслугой Чубинского перед наукой. Собранные материалы составили семь томов. Выглядело все очень солидно. В Петербурге Павла Платоновича расхваливали на все лады. ИРГО наградило его золотой медалью. Императорская Академия наук присудила Уваровскую премию.

В Малороссии, где об экспедиции знали лучше, восторгов было значительно меньше. «Одним из величайших шарлатанов» назвал Чубинского крупный ученый, председатель киевской Временной комиссии для разбора древних актов Михаил Юзефович.  аналогичным образом оценил труды экспедиции другой ученый, один из лидеров украинофильского движения Михаил Драгоманов: «Бездна шарлатанства». Правда, оценку эту он дал в узком кругу, не вынося «сор из избы».
О том, что участники экспедиции фальсифицировали полученные данные, свидетельствовал (но опять же только в частном письме) еще один украинский деятель, писатель Иван Нечуй-Левицкий. В 1920-х годах к тому же выводу о допущенных подтасовках пришли украинские исследователи (вновь-таки из числа «национально сознательных», то есть не испытывавших к Чубинскому политической антипатии).

Две гривны в честь «хероя»: деньги он любил…

 Экспедиция являлась для Павла Платоновича лишь прикрытием. Главная цель, которую он ставил перед собой, – доказать, что малорусы – самостоятельная нация, отличная от русской. Потому и прибегал к нечестным методам. Ученым же Чубинский вообще не являлся.
В 1876 году по приказу центральной власти Отдел все-таки закрыли. А Чубинского снова выслали из Малороссии.

Очутился он в… Петербурге.
Павел Платонович устроился на работу в Министерство путей сообщения. «Репрессированного» украинофила жалели, ему сочувствовали. Сам министр взял Чубинского под покровительство. В стаж государственной службы ему зачли годы пребывания в экспедиции ИРГО. Уже через восемь месяцев после начала работы в министерстве присвоили гражданский чин коллежского советника (соответствовавшего званию армейского полковника). Еще через три месяца, в марте 1878 года, повысили до статского советника. Таким образом, Павел Платонович стал гражданским генералом и мог благополучно делать карьеру дальше.
Почти одновременно с производством в статские советники у Чубинского случился инсульт, частично парализовавший правую половину тела. Ему пришлось выйти на пенсию, размер которой более чем в четыре раза превышал положенное по закону. На сей счет министр лично ходатайствовал перед императором, и Александр II дал согласие.

Естественно, Павлу Платоновичу разрешили вернуться на родину. Но в 1880 году случился новый инсульт. Чубинский впал в слабоумие. Смерть в январе 1884 года явилась для него концом уже не жизни, а существования.

Пьяное зачатие-медицинский термин.



Л. Билецкий, который знал Чубинского с юношеских лет, рассказал об истории создания песни в своих воспоминаниях, опубликованных в журнале «Украинская жизнь» в 1914году: «В печати мне встречалось указание, что песня „Ще не вмерла Україна“ сочинена Павлом Платоновичем при следующих обстоятельствах. На одной из пирушек громадян (то есть, членов Киевской громады) с сербами… (изрядно набравшись) пели хоровую сербскую песню, содержание которой не помню, но в ней были слова… „Сердце бьется и кровь льется за свою свободу“. Чубинскому очень понравилась эта песня. Он вдруг исчез, а спустя некоторое время вышел из своей комнаты с написанной им песней „Ще не вмерла Україна“ на мотив сербской песни. Тут же под руководством Павла Платоновича хор разучил эту новую песню при общем воодушевлении, и она пошла в ход. Таким образом, эту песню Павел Платонович сочинил экспромтом».

На текст стиха значительно повлиял «Марш Домбровского» — польский гимн (его первая строчка: польск. «Jeszcze Polska nie zginęła»). В то время он был популярен среди народов, которые боролись за независимость. На мотив «Марша Домбровского» Словацкий поэт Само Томашек сочинил песню «Гей, Славяне», ставшую впоследствии гимном Югославии. Другая знаменитая версия этой песни была сочинена Болгарским поэтом Шуми Марицей и являлась гимном Болгарии в 1886—1944 годах.
Первая публикация стиха П. Чубинского во Львовском журнале «укр. Мета», 1863, № 4. Став популярным на Западной Украине, патриотический стих не прошёл мимо внимания и религиозных деятелей того времени. Один из них, отец Михаил Вербицкий (укр. Михайло Вербицький), известный композитор своего времени, вдохновлённый стихом Павла Чубинского пишет музыку для него. Впервые напечатанный в 1863, а с нотами — 1865, начал использоваться как государственный гимн в 1917 году. В 1917—1920 «Ще не вмерла Україна» как единый государственный гимн законодательно не был утверждён, использовались и другие гимны.
15 января 1992 музыкальная редакция Государственного гимна была утверждена Верховной Радою Украины, что нашло своё отражение в Конституции Украины. Однако, только 6 марта 2003 года Верховная Рада Украины приняла Закон «Про Государственный гимн Украины», предложенный президентом Леонидом Кучмой. Законопроектом предлагалось утвердить как Государственный гимн Национальный гимн на музыку Михайла Вербицкого со словами только первого куплета и припева песни Павла Чубинского «Ще не вмерла Україна». В то же время первая строфа гимна, согласно с предложением президента, будет звучать «Ще не вмерла України і слава, і воля». Этот закон поддержало 334 народных депутата, против 46 из 433, из зарегистрировавшихся для голосования.С принятием этого закона Статья 20 Конституции Украины приобрела завершенный вид. Национальный гимн на музыку М. Вербицкого получил слова, отныне утвержденные законом.

Первоначальный текст гимна Украины Чубинского

Публикация стиха П. Чубинского во Львовском журнале «укр. Мета», 1863, № 4.

Ще не вмерла Україна, ні слава, ні воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля!
Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці,
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці!
Душу й тіло ми положим за нашу свободу
І — покажем, що ми, браття, козацького роду!
Гей-гей, браття милі,
Нумо братися за діло,
Гей, гей, пора встати,
Пора волю добувати!
Ой, Богдане, Богдане, славний наш гетьмане,
Нащо оддав Україну ворогам поганим ?!
Щоб вернути її честь, ляжем головами,
Наречемось України славними синами.
Душу й тіло ми положим за нашу свободу
І — покажем, що ми, браття, козацького роду!
Спогадаймо тяжкий час, лихую годину,
тих, що вміли умирати за нашу Вкраїну,
Спогадаймо славну смерть лицарства-козацтва!
Щоб не стратить марно нам свого юнацтва!
Душу й тіло ми положим за нашу свободу
І — покажем, що ми, браття, козацького роду!

Гимн Украины

Это вариант уже положенный на музыку слова подправлены Вербицьким.

Ще не вмерла України ні слава, ні воля.
Ще нам, браття українці, усміхнеться доля.
Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці,
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.
Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
Станем, браття, в бій кривавий від Сяну до Дону,
В ріднім краю панувати не дамо нікому;
Чорне море ще всміхнеться, дід Дніпро зрадіє,
Ще у нашій Україні доленька наспіє.
Душу, тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
А завзяття, праця щира свого ще докаже,
Ще ся волі в Україні піснь гучна розляже,
За Карпати відоб’ється, згомонить степами,
України слава стане поміж ворогами.
Душу, тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
Текст официального Государственного Гимна Украины
Утверждён 6 марта 2003 Верховной Радой.
«Ще не вмерла України і слава, і воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.
Приспів:
Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду».

Художественный перевод на русский

Ещё жива Украины и слава, и воля,
Ещё, братья-мо’лодцы, улыбнётся доля.
Сгинут наши враги, как роса на солнце.
Заживём и мы братья на своей сторонке!

Припев:
Душу и тело мы положим за нашу свободу
И покажем, что мы, братья, козацкого рода.

К слову, то что ныне считается вторым куплетом стихотворения Чубинского: «Станем, браття, в бій кривавий, від Сяну до Дону», на самом деле дописан позднее поэтом Даниловичем. И конечно же, во избежание скандалища с соседями, из современного прочтения вылетела четвертая часть стихотворения Чубинского, которая в оригинале звучит так:
Ой Богдане, Богдане
Славний наш гетьмане!
Нащо віддав Україну
Москалям поганим?!

   
    Гимн Украины – память о позоре
Не претендуя на знание абсолютной истины надо признать, что до начала 90-х не приходилось слышать об удивительном феномене – превращении песни захватчиков и многовековых угнетателей в гимн.  Ведь  пример предлагают брать именно с поляков. Которые претендовали как раз на земли Малороссии. Здесь государство-новодел под названием Украина держит позорное первенство.
На каком-то подсознательном уровне генетичекая предрасположенность холопа, даже освободившись от пана, оставаться рабом. Вот уж действительно – психология бессознательного.
Надо отдать должное - песня наполеоновского генерала Яна Домбровского «Еще Польска не згинела» получила необыкновенную известность. Сгинул Наполеон и его армия, а песня стала популярным польским шлягером XiX века.
Она же послужила основой для менее известных песен «Еще не погибла Хорватия» Людевита Гая и «Еще не погибла Сербия» Гандрия Зейлера. Но переплюнула всех Украина.
Как тут не вспомнить медицинский термин — пьяное зачатие.

Гимн Украины — это какой то феерический звиздец

Таким образом, анализируя официальные на сегодняшний день шесть строк гимна Украины, можно выделить несколько основных пунктов украинской национальной идеи, отражённой в гимне:

1. слава и воля Украины находятся в предсмертном состоянии;

2. украинцы не властвуют своей страной, но очень надеются, что когда-нибудь таки будут;

3. виноваты в этом неведомые враги, которые, безусловно, существуют и плетут свои вражьи козни;

4. счастье и радость украинцам может принести только тот факт, что эти самые неведомые враги сгинут — и тогда всё станет хорошо;

5. сгинуть враги должны сами собой.

Prayers for Peace

 

Международный день мира, впервые отмечаемый в 1982 году, — это санкционированное Организацией Объединенных Наций празднование 21 сентября, посвященное миру во всем мире, в частности отсутствию войны и насилия.

Щелкните здесь для молитв о мире на Ближнем Востоке

 


Молитвы

  • Молитвы за Десятилетие ненасилия
  • Молитва о мире
  • Молитва за мир во всем мире, 1978
  • Молитва о спокойствии
  • За смелость вершить правосудие
  • Молитва о мире на Ближнем Востоке
  • Молитва за мир, в котором надежда кажется тусклой
  • Буддийская молитва о мире
  • Молитва бахаи о мире
  • Христианская молитва о мире
  • Индуистская молитва о мире
  • Джайнистская молитва о мире
  • Еврейская молитва о мире
  • Мусульманская молитва о мире
  • Молитва коренных африканцев о мире
  • Молитва коренных американцев о мире
  • Синтоистская молитва о мире
  • Сикхская молитва о мире
  • Суфийская молитва о мире
  • Зороастрийская молитва о мире
  • Михей 4:1-5
  • Молитва бахаи за человечество
  • Мы с тобой едины
  • Молитва Святого Франциска
  • Молитва о мире
  • Молитва о справедливости и мире
  • Литания Мира
  • Молитва о мире
  • Бог Мира
  • Вечный мир
  • Индуистская молитва о мире

См.

также

  • Мир на Ближнем Востоке Молитвы
  • Служебные молитвы
  • Молитвы о любви и заботе

В этот день….

Уладить ссору
Отыскать забытого друга
Развеять подозрения и заменить их доверием
Написать любовное письмо
Поделись сокровищами
Дать мягкий ответ
Поощрить молодость

Мужественный ваша верность словом или делом
Сдержи обещание
Найди время
Откажись от обиды
Прости врага
Слушай
Извинись, если был неправ

Попробуй понять
Презирай зависть
Исследуй свои требования к другим
Думай в первую очередь о ком-то другом
Цени, будь добр, будь нежным
Посмейся еще немного.
Заслужить доверие

Вооружиться против злобы
Осудить самодовольство
Выразить благодарность
Поклониться своему Богу
Радовать сердце ребенка
Наслаждаться красотой и чудесами земли

Скажи о своей любви
Скажи это снова
Скажи это еще раз
Скажи еще раз еще раз.

~ Автор неизвестен

Веди нас

Господь,
Веди нас от смерти к жизни,
От лжи к истине .
Веди нас от отчаяния к надежде,
от страха к доверию.
Пусть мир наполнит наши сердца, наш мир и нашу вселенную.
Давайте мечтать вместе, молиться вместе и работать вместе,
Чтобы построить один мир мира и справедливости для всех.

Автор неизвестен.
. Предполагается, что это либо адаптация индуистской молитвы, либо гимна. Известно, что впервые она была публично произнесена Матерью Терезой в 1981 году.
Пусть мой дух наполнит мир красотой и чудесами.
Пусть мой разум ищет истину со смирением и открытостью.
Пусть мое сердце безгранично прощает.
Пусть моя любовь к другу, врагу и отверженному будет без меры.
Пусть мои нужды будут небольшими, а моя жизнь простой.
Пусть мои действия свидетельствуют о страданиях других.
Пусть мои руки никогда не причинят вреда живому существу.
Пусть мои шаги останутся на пути справедливости.
Пусть мой язык говорит за тех, кто беден, не боясь сильных.
Пусть мои молитвы возносятся с терпеливым недовольством, пока ни один ребенок не останется голодным.
Пусть делом всей моей жизни станет стремление к миру и ненасилию.
Пусть моя душа возрадуется настоящему моменту.
Пусть мое воображение преодолеет смерть и отчаяние с новыми возможностями.
И пусть я рискну репутацией, комфортом и безопасностью, чтобы дать детям эту надежду.

— Мэри Лу Ковнацки, OSB


Молитва о мире

Мы созданы, каждый из нас,
по образу Божьему,
и в наших душах есть отпечаток пальца
, который никто не может стереть.
Мы молимся за тех, кто
не заботится ни о ком, кроме себя,
о тех, кто не ценит человеческую жизнь.
Для наций и отдельных лиц, которые жестоко обращаются и убивают.
Мы не призваны быть судьями или присяжными,
но мы призваны быть агентами перемен,
и если бабочка, которая машет крыльями
, должна быть нашим отношением к другим
то так тому и быть, Господи,
и пусть ураган это порождает
где-то в мире
достичь сердца и души тех
, за которых мы молимся, и открой им
, как драгоценны те
, к которым у них нет любви,
и как драгоценны те
, которые ныне приносят слезы на глаза Божии.

— Джон Берч

Источник: https://www.faithandworship.com/prayers_peace.htm


Молитва о мире во всем мире, 1978 г.

Мы молимся о силе быть нежными;
сила прощать;
терпение, чтобы быть понимающим;
и стойкость, чтобы принять последствия
того, что мы считаем правильным.

Давайте доверимся силе добра, чтобы победить зло
, и силе любви, чтобы победить ненависть.

Мы молимся о видении, чтобы видеть, и о вере, чтобы верить
в мир, освобожденный от насилия,
в новый мир, где страх больше не заставит мужчин и женщин совершать несправедливость,
и эгоизм не заставит их приносить страдания другим.

Помоги нам посвятить всю нашу жизнь, мысли и энергию
делу установления мира,
всегда молиться о вдохновении и силе
выполнить предназначение, для которого мы и все мужчины и женщины были созданы.

— Автор неизвестен, предложено Бет Амиот

Вернуться к началу


Молитва о безмятежности

О Боже, дай мне спокойствие, чтобы принять то, что я не могу изменить,
мужество, чтобы изменить то, что я могу изменить, и мудрость, чтобы отличить одно от другого;
жить одним днем, наслаждаться одним моментом за раз;
принятие трудностей как путь к миру;
принимая, как Иисус, этот грешный мир таким, какой он есть, а не таким, каким я хотел бы его;
веря, что Ты все исправишь, если я подчинюсь Твоей воле;
чтобы я мог быть достаточно счастлив в этой жизни и в высшей степени счастлив с Тобой навсегда в следующей.

— Райнхольд Нибур (1892-1971)

Вернуться к началу


За мужество вершить правосудие

О Господь, открой мои глаза, чтобы я мог видеть нужды других плачет;
Открой мое сердце, чтобы они не остались без помощи;
Дай мне не бояться защищать слабого из-за гнева сильного,
И не бояться защищать бедного из-за гнева богатого.
Покажи мне, где нужны любовь, надежда и вера,
И используй меня, чтобы привести их в те места.
И так открой мои глаза и мои уши
Чтобы я мог в этот грядущий день быть в состоянии сделать что-то мирное для тебя.

— Алан Патон, Южная Африка, United Methodist Hymnal #456

Вернуться к началу


Молитва о мире на Ближнем Востоке

Боже милости и сострадания,
благодати и примирения,
излей Свою силу на все ваши дети на Ближнем Востоке:
евреев, мусульман и христиан,
палестинцев и израильтян.
Пусть ненависть превратится в любовь, страх в доверие, отчаяние в надежду,
угнетение в свободу, оккупация в освобождение,
пусть жестокие столкновения сменятся любовными объятиями,
и мир и справедливость смогут испытать все.

— Преподобный Саид Айлабуни

Вернуться к началу


Молитва за мир, в котором надежда кажется слабой

Боже мой, мир кажется таким темным и зловещим.
Где признаки надежды?
К чему ты нас призываешь?
Войны, восстания, перемещения, голод, нищета и болезни продолжают каждый год уносить миллионы жизней по всему миру.
Наши уши не хотят слышать их рассказы, а наши глаза не хотят видеть их бедственное положение, потому что страдания и разрушения столь велики и жестоки.
В наших сердцах и умах есть желание как-то помочь, но кризис кажется настолько подавляющим, что мы в смятении качаем головами и недоумеваем, какой смысл нам даже пытаться быть свидетелями исцеления и надежды в этом адском болоте .
Мы просим автора песен открыть глаза, чтобы мы могли увидеть проблески правды, которые у вас есть для нас.
Помоги нам идти по пути Иисуса, Страдающего Слуги. Дай нам смелости идти по пути депрессии и боли с жертвами несправедливости здесь, дома, а также за границей.
Помоги нам искать способы зажечь свечи надежды, какими бы маленькими они ни были, через наши слова, наши дела и наши молитвы, чтобы ободрить наших сестер и братьев держаться веры, несмотря на боль и страдания, с которыми они сталкиваются.
И помогите тем из нас, кому повезло, у кого достаточно хлеба, крепкого здоровья и кто живет в относительном мире, открыть свое сердце, чтобы учиться у наших сестер и братьев, которые живут жизнью благодати и прощения в ужасные обстоятельства, которые их окружают. О Боже, помоги нам зажечь одну свечу, а не проклинать тьму.
Мы молимся об этом во имя Иисуса, который знает, что значит быть светом в этом темном мире.

— Ларри Келер, Центральный комитет меннонитов, Канада, 2009 г.

Вернуться к началу


Буддийская молитва о мире

Пусть все существа повсюду, страдающие от телесных и умственных страданий, быстро освободятся от своих болезней.

Пусть испуганные перестанут бояться, а связанные пусть будут свободны.

Пусть бессильные обретут силу, и пусть люди подумают о дружбе друг с другом.

Пусть те, кто оказались в непроходимых, страшных глушях — дети, старики, незащищенные — будут охраняться благодетельными небожителями, и пусть они быстро достигнут состояния будды.

— Автор неизвестен

Наверх


Бахаистская молитва о мире

Будьте щедры в процветании и благодарны в невзгодах.
Будь справедлив в своих суждениях и осторожен в своих речах.
Будь светильником для тех, кто ходит во тьме, и домом для пришельцев.
Будьте глазами слепых и путеводным светом для ног заблудших.
Будь дыханием жизни для тела человечества, росой для почвы человеческого сердца и плодом на дереве смирения.

— Бахаулла

Вернуться к началу


Христианская молитва о мире

Благословенны Миротворцы, ибо они будут известны как Дети Божьи.
А вам, слушающим, говорю: любите врагов ваших, благотворите ненавидящим вас, благословляйте проклинающих вас, молитесь за обижающих вас.
Ударившему тебя по щеке подставь и другую, а отнимающему у тебя плащ не удерживай и плащ.
Давай всем, кто у тебя просит, а у тех, кто отнимет у тебя вещи, не проси их снова.
И как вы хотите, чтобы другие поступали с вами, так поступайте с ними.

— Автор неизвестен

Наверх


Индуистские молитвы о мире

О Боже, веди нас от нереального к Реальному.
О Боже, веди нас от тьмы к свету.
О Боже, веди нас от смерти к бессмертию. Шанти, Шанти, Шанти всем.
О Господи Боже всемогущий, да будет мир в небесных областях.
Да будет мир на земле.
Да умиротворят воды.
Пусть травы принесут пользу, а деревья и растения пусть всем принесут мир.
Пусть все добрые существа принесут нам мир.
Пусть твой Ведический Закон распространяет мир по всему миру.
Пусть все будет для нас источником мира.
И пусть сам твой мир дарует мир всем, и пусть этот мир придет и ко мне.

— Автор неизвестен

Вернуться к началу


Джайнистская молитва о мире

Мир и всеобщая любовь — суть Евангелия, проповедуемого всеми Просветленными.
Господь проповедовал, что невозмутимость есть Дхарма.
Прощаю я всех тварей, и да простят меня все твари.
Ко всем у меня дружба, и ни к кому не вражда. Знайте, что насилие — коренная причина всех страданий в мире.
Насилие, по сути, является узлом рабства.
«Не причиняйте вреда ни одному живому существу».
Это вечный, непреходящий и неизменный образ духовной жизни.
Оружие, каким бы мощным оно ни было, всегда можно заменить более совершенным; но никакое оружие, однако, не может быть выше ненасилия и любви.

— Автор неизвестен

Вернуться к началу


Еврейская молитва о мире

Поднимемся на гору Господню, чтобы пройти путями Всевышнего.
И мы перекуем мечи наши на орала, и копья наши – на серпы.
Народ не поднимет меча на народ — и не будут более учиться воевать. И никто не убоится, ибо уста Господа Саваофа говорили.

— Автор неизвестен

Наверх


Мусульманская молитва о мире

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного. Хвала Господу Вселенной, сотворившему нас и сотворившему нас в племена и народы, чтобы мы знали друг друга, а не презирали друг друга.
Если враг склонится к миру, склонись и ты к миру и уповай на Бога, ибо Господь есть Тот, Кто слышит и знает все.
А рабы Божии, Всемилостивейшие, это те, которые ходят по Земле в смирении, и когда мы обращаемся к ним, мы говорим «МИР».

— Автор неизвестен

Вернуться к началу


Молитва коренных африканцев о мире

Всемогущий Бог,
Великий Палец, мы не можем
уклониться, чтобы связать любой узел, 9009 9 могучий Гром, раскалывающий все деревья, 0209 Гром, раскалывающий все деревья -видя Господа наверху, который видит даже
следы антилопы на скальном массиве здесь, на Земле.
Ты тот, кто без колебаний откликнется на наш зов.
Вы — краеугольный камень мира.

— Автор неизвестен

Вернуться к началу


Молитва коренных американцев о мире

О великий дух наших предков, я поднимаю к тебе свою трубку.
Вашим посланникам, четырем ветрам, и Матери-Земле, кормящей ваших детей.
Дай нам мудрости учить наших детей любить, уважать и быть добрыми друг к другу, чтобы они могли расти в покое.
Давайте научимся делиться всем тем хорошим, что вы даете нам на этой Земле.

— Автор неизвестен

Вернуться к началу


Синтоистская молитва о мире

Хотя люди, живущие за океаном, окружают нас,
Я верю, что все они наши братья и сестры.
Почему в этом мире постоянные неприятности?
Почему в океане, окружающем нас, поднимаются ветры и волны?
Я только искренне желаю, чтобы ветер поскорее разогнал все тучи, которые нависли над вершинами гор.

— Автор неизвестен

Наверх


Сикхские молитвы о мире

Бог судит нас по нашим делам, а не по одежде, которую мы носим: что Истина превыше всего, но еще выше правдивая жизнь.
Знай, что мы достигаем Бога, когда мы любим, и сохраняется только та победа, вследствие которой никто не побежден.

— Автор неизвестен

Наверх


Суфийская молитва о мире

О Всемогущее Солнце, чей свет рассеивает все тучи,
Мы ищем в тебе убежища.
Наставник всех людей, Бог всех божеств, Господь всех ангелов,
Мы молим Тебя рассеять туман иллюзии из сердец народов
И возвысить их жизнь Твоей вседостаточной силой,
Твоим вечно сияющим светом, ваша вечная жизнь,
ваша небесная радость и ваш совершенный мир.

— Автор неизвестен

Наверх


Зороастрийская молитва о мире

Мы молим Бога искоренить все бедствия в мире:
что понимание побеждает невежество,
что великодушие побеждает равнодушие,
что доверие побеждает презрение,
и что истина побеждает ложь.

— Автор неизвестен

Вернуться к началу


Михей 4:1-5

В грядущие дни гора дома Господня будет поставлена ​​как высочайшая из гор и возвысится над холмы. Народы потекут к ней, и многие народы придут и скажут: «Придите, взойдем на гору Господню, в дом Бога Иакова, и научит нас Бог путям Божиим, и чтобы мы ходили по Божьи пути». Ибо из Сиона выйдет наставление, и слово Господне из Иерусалима. Бог будет судить между многими народами и будет третейским судьей между сильными народами вдали; они перекуют мечи свои на орала, и копья свои — ​​на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать; но все они будут сидеть под своими виноградниками и под своими смоковницами, и никто не будет устрашать их; ибо уста Господа Саваофа говорили. Ибо все народы ходят каждый во имя своего бога, а мы будем ходить во имя Господа Бога нашего во веки веков.

— Автор неизвестен

Наверх


Бахаистская молитва за человечество

О Ты, добрый Господь! Ты создал все человечество из одного корня. Ты постановил, что все должны принадлежать одному дому.

В Твоем Святом Присутствии все они Твои слуги, и все укрыты под Твоей Скинией; все собрались за Твоим столом щедрости; все озарены светом Твоего Промысла.

О Боже! Ты добр ко всем. Ты всех позаботился, всех приютил, всем жизнь даруешь. Ты наделил всех и каждого талантами и способностями, и все погружены в Океан Твоего Милосердия.

О добрый Господь! Объединить всех. Пусть религии согласятся и сделают нации едиными, чтобы они могли видеть друг друга как одну семью и всю землю как один дом. Пусть все они живут вместе в полной гармонии.

О Боже! Поднимите знамя единства человечества.

О Боже! Установите Величайший Мир. Скрепи Ты, Боже, наши сердца воедино.

О добрый Бог! Радуй сердца наши благоуханием любви Твоей. Освети наши глаза Светом Твоего Руководства. Услади слух наш мелодией Слова Твоего и укрой всех нас в Твердыне Промысла Твоего.

Ты Могущественный и Могущественный. Ты Прощающий и Ты Тот, Кто не замечает недостатки всего человечества.

— Абу-л-Баха

Наверх


Мы Едины с Тобой

О Боже, мы едины с Тобой. Ты сделал нас с тобой единым целым.
Ты научил нас, что если мы открыты друг другу, ты живешь в нас.
Помоги нам сохранить эту открытость и бороться за нее всем сердцем. Помоги нам осознать, что не может быть понимания там, где есть взаимное неприятие.

О Боже, принимая друг друга всем сердцем, полностью, всецело, мы принимаем Тебя, и мы благодарим Тебя, и мы обожаем Тебя, и мы любим Тебя всем своим существом, потому что наше бытие есть твое бытие, наш дух укоренен в твой дух. Тогда наполни нас любовью, и позволь нам быть связанными любовью, когда мы идем разными путями, объединенными в этом едином духе, который заставляет тебя присутствовать в мире и который заставляет тебя свидетельствовать о высшей реальности, которая есть любовь. Любовь победила. Любовь побеждает.

— Томас Мертон (1915-1968)

Наверх


Молитва св. Франциска

Господи, сделай меня орудием Твоего мира;
Там, где есть ненависть, посею любовь;
Там, где есть рана, прощение;
Там, где раздор, гармония;
Где заблуждение, правда;
Там, где есть сомнения, вера;
Там, где отчаяние, надежда;
Там, где тьма, свет;
А где грусть, там радость.
О Божественный Мастер, дай мне не так много искать
Утешать как утешать;
Быть понятым как понимать;
Быть любимым как любить.
Ибо мы получаем, отдавая;
Мы прощены в прощении;
И именно в умирающей шляпе мы рождаемся в жизнь вечную.

— Святой Франциск Ассизский

Вернуться к началу


Молитва о мире

О Боже, Творец вселенной, который проявляет свою отеческую заботу о каждом творении и направляет события истории к цели спасения, мы признаем Твою Отеческую любовь, когда Ты сломляешь сопротивление человечества и в мире, раздираемом раздорами и раздорами, готовишь нас к примирению. Обнови для нас чудеса Твоего МИЛОСЕРДИЯ; пошлите свой Дух, чтобы Он мог действовать в глубине наших сердец, чтобы враги могли начать диалог, чтобы противники могли пожать друг другу руки и чтобы народы могли встречаться друг с другом в гармонии. Пусть все посвятят себя искреннему поиску истинного мира, который уничтожит все споры, милосердия, которое побеждает ненависть, прощения, обезоруживающего месть.

— Папа Иоанн Павел II

Вернуться к началу


Молитва о справедливости и мире

Вечный Отец, Ты создал нас по Своему образу и подобию, но грех извратил умы людей и всего мира там много несправедливости и много пренебрежения правами других людей и личной ответственностью.

Господь, когда Тебя исключают из сердец и совести людей, неизбежным результатом является то, что люди страдают, и Господь, в нашем мире сегодня происходит много несправедливости и коррупции, не только в жизни людей, но и в коридорах. власти и залы заседаний многих народов.

Мы молим Господа, чтобы Ты исправил все зло, происходящее в нашем мире, и оправдал тех, с кем обошлись несправедливо. Удержи нас, Отец, от попыток взять дело в свои руки, ибо месть твоя, и Ты отплатишь, но, Господь, в Твоей благодати и милости мы молим, чтобы Ты дал справедливость и мир всем тем, с кем жестоко и несправедливо обошлись их собратья. человек, и пусть несправедливость и небрежность, которые им пришлось пережить, станут средством привлечь их в Твои спасительные объятия благодати — мы просим об этом во имя драгоценного Господа, Иисуса.

— Автор неизвестен

Вернуться к началу


Литания мира

Один      Боже, так много людей страдают.

Все       Научите нас пути к миру.

Один     Когда люди вокруг нас не согласны и думают иначе,

Все       Научите нас слушать и пытаться понять.

Один     Когда мы видим, как людям причиняют боль,

Все       Научите нас говорить.

Один      Когда мы видим, что с людьми плохо обращаются из-за их цвета кожи, языка или религиозных убеждений,

Все       Научи нас быть примером любви и принятия.

Один     Когда мы видим войну и конфликт,

Все       Научите нас, как изменить мир к лучшему и искать мира.

Один    Когда мы видим боль,

Все       Научите нас приносить исцеление,

Один     Когда мы чувствуем себя сбитыми с толку и боимся,

       Напомните нам поговорить с нашими друзьями, нашей семьей и с вами.

Один    В нашей жизни, наших окрестностях и мире,

Все       Научи нас молиться и научи нас пути мира.

— Евангелическо-лютеранская церковь в Америке

Наверх


Молитва о мире

Пусть любовь будет искренней; ненавидь зло, держись добра;  любите друг друга взаимной любовью;
превзойдут друг друга в проявлении чести.   В усердии не ослабевайте, духом пламенейте, Господу служите.   Радуйтесь в надежде, будьте терпеливы в страдании, настойчивы в молитве. Содействуй нуждам святых, окажи гостеприимство странникам. Благословляйте тех, кто преследует вас, благословляйте их, а не проклинайте.   Радуйтесь с радующимися, плачьте с плачущими. Живите в гармонии друг с другом; не превозносись, но общайся с нищими, не говори, что ты мудрее тебя.   Не воздавайте никому злом за зло; но позаботься о том, что благородно в глазах всех.   Если возможно, с вашей стороны, живите в мире со всеми.  Возлюбленные, никогда не мстите за себя, но оставляйте на гнев Божий; ибо написано: «Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь».   Скорее, «если ваши враги голодны, накормите их; если они хотят пить, дайте им что-нибудь попить; поступая так, ты соберешь горящие угли им на головы».   21  Не будь побежден злом, но побеждай зло добром.

— Римлянам 12:9-21

Вернуться к началу


Бог мира

Наконец, сестры и братья,
все, что истинно, что честно,
что справедливо, что чисто,
что угодно прекрасно, что милостиво,
если есть какое-то превосходство и есть что-то похвальное,
подумай об этом.

Продолжайте делать то, что вы узнали, получили и услышали
и увидели. Тогда Бог мира будет с вами.

— Послание Павла к Филиппийцам 4:8-9

Вернуться к началу


Вечный мир

О Боже! О наш господин! Ты есть вечная жизнь и вечный мир по Своей сущности и атрибутам. Вечный мир исходит от Тебя и возвращается к Тебе. О наш Поддерживающий! Даруй нам жизнь истинного мира и введи нас в обитель мира. О Славный и Щедрый! Вы благословенны и возвышенны.

— Автор неизвестен

Наверх


Индуистская молитва мира

Я не желаю ни земного царства, ни даже свободы от рождения и смерти.

Я желаю только избавления от горя всех тех, кто страдает от несчастья.

О Господь, веди нас от нереального к реальному; из тьмы к свету; от смерти к бессмертию.

Да будет мир в небесных областях.

Да будет мир на земле.

Да умиротворятся воды.

Пусть травы принесут пользу, а деревья и растения принесут всем мир.

Пусть благодетель принесет нам мир. Пусть твоя мудрость распространит мир по всему миру.

Пусть все будет источником мира для всех и для меня. Ом Шанти, Шанти, Шанти.

— М.К. Институт ненасилия Ганди

Вернуться к началу


Чтобы оставить отзыв, отправьте письмо по адресу: [email protected]

Сайт Jesuitresource.org разработан Центром миссии и идентичности Университета Ксавьера при поддержке Института Конвея Иезуитское образование. Узнайте больше об иезуитском ресурсе.

Мелодии для лета

Нелла фантазия  ( В моем воображении)

В моем воображении я вижу справедливый мир, все живут там в мире и честности.

Я мечтаю о душах, которые всегда свободны, как летящие облака, полные человечности в глубине души.

В своем воображении я вижу светлый мир, даже ночь там менее темна. Я мечтаю о душах, которые всегда свободны, как облака, которые летят.

В моем воображении существует теплый ветер, который дышит на города, как друг. Я мечтаю о душах, которые всегда свободны, как летящие облака, полные человечности в глубине души.

L’ultima canzone  (Последняя песня)

Мне сказали, что завтра, Нина, ты будешь невестой. И все же я пою тебе свою серенаду!

На бесплодном плато, внизу, в тенистой долине, О, как часто я пел ее тебе!

Лепесток розы, о цветок амаранта, хоть ты и женишься, я всегда буду рядом.

 Завтра ты будешь окружен праздником, улыбками и цветами и не пожалеешь мысли о нашей былой любви; но всегда, днем ​​и ночью, со страстным стоном моя песня будет вздыхать о тебе.

 Цветок мяты, о цветок граната, Нина, помни поцелуи, которые я дарил тебе! Ах! … Ах! …

Цветочный дуэт (любезно предоставлено www.liveabout.com)

  СИНТАКСИС: Первосвященнику-брамину Нилакантхе запрещено исповедовать свою религию. город. Тайно он ведет группу людей обратно в храм для поклонения. Дочь Нилакантхи, Лакме, остается со своей служанкой Малликой, собирая цветы, чтобы приготовиться к купанию в реке. Снимая драгоценности и одежду, женщины поют свой Цветочный дуэт, описывая белый жасмин, розы и другие цветы, украшающие берега реки.

ПЕРЕВОД: Под толстым куполом, где белый жасмин с розами переплелись воедино, на берегу реки, усыпанной цветами, смеясь по утрам, спустимся вместе! Нежно плывя по его чарующим подъёмам, по течению реки по сияющим волнам, одна рука тянется, тянется к берегу, где спит весна, и птица, птица поёт.

Под густым куполом, где белый жасмин… Ах! …созывает нас вместе! Под толстым куполом, где белый жасмин с розами сплелись воедино, на берегу реки, усыпанной цветами, смеясь по утрам, спустимся вместе!

Нежно плывя по ее очаровательным подъемам, по течению реки, по сияющим волнам, одна рука тянется, тянется к берегу, где спит весна, и птица, птица поет.

Под густым куполом, где белый жасмин… Ах! …созывает нас вместе!

O sole mio (Мое единственное солнце)

Какое наслаждение — это солнечный день, чистое голубое небо, когда буря закончилась! Сама свежесть приносит ощущение праздника! Какое истинное наслаждение — это солнечный день!

Еще одно солнце, с более яркими лучами, льется на меня с твоего дорогого лица! Солнце, что согревает меня, в твоем лице!

Когда сгущаются сумерки и садится солнце, мое существо пронизывает чувство печали;

Под твоим окном помечтать бы мне, когда сгущаются сумерки и садится солнце.

Еще солнце и т.д.

Щене Вмерла Украины

Слава и свобода Украины еще не погибли. Удача еще улыбнется нам, братьям-украинцам. Наши враги умрут, как роса на солнце, и мы тоже, братья, будем жить счастливо на своей земле. Мы не пожалеем ни душ, ни тел, чтобы обрести свободу, и докажем, что мы, братья, из казачьего рода.