Марийцы старые фото: Молодожёны в повозке, уличное гулянье, традиционное застолье и другие старые фотографии с марийской свадьбы начала XX века

Традиционная марийская свадьба / 1887-1970 // Свадебный обряд луговых (се́рнурских) мари » Перуница

Фотографии из фонда Национального музея Республики Марий Эл им. Т. Евсеева демонстрируют обычаи и обряды национальной марийской свадьбы с конца ХIХ до 70-х годов ХХ века, сохранившиеся до сегодняшнего дня. Часть фотографий сделана первым марийским этнографом Тимофеем Евсеевым.

Луговые мари — этническая общность, проживающая на территории Марий Эл компактными территориальными группами, каждая из которых имеет локальные особенности говора, традиционного костюма, календарных и семейно-обрядовых практик. Локальная группа сернурских (луговых) мари расселена в Сернурском, Новоторъяльском, Параньгинском, Мари-Турекском, Куженерском (частично) районах, Шоруньжинском и Шиньшинском сельских советах Моркинского района Республики Марий Эл; Байсинском, Уржумском и Изморском сельских советах Лебяжского района Кировской области.

В каждой этнографической группе мари были выработаны особые свадебные обычаи и обряды и собственная свадебная символика. Некоторые из них сохраняются и в наши дни. Однако в свадебной обрядности марийцев ХIХ – начала ХХ вв. сходных элементов имелось больше, чем различий. В свадебном цикле можно выделить условно три основных периода: предсвадебный, охватывающий время от смотрин до свадьбы; свадебный, представляющий собственно свадьбу; послесвадебный, этап вступления молодых в семейную и трудовую жизнь. Вопрос о женитьбе сына, как и о замужестве дочери, решался старшими членами семьи, родственниками патронимической группы. Без их согласия молодежь в брак не вступала. Самовольный выбор сыном невесты рассматривался как недопустимая вольность, нарушавшая традиционные устои жизни. Когда сыну исполнялось 16–17 лет, родители начинали присматривать в округе невесту. Брачный возраст для юношей колебался от 16 до 24 лет, при наиболее распространенном возрасте вступления в брак в 18–20 лет. Возраст невесты в начале ХХ века нередко превышал возраст жениха на 3–5 лет, так как родители не спешили выдавать дочерей замуж, чтобы они дольше потрудились в своем хозяйстве, в то время как сына было выгодно женить раньше, чтобы иметь в доме работницу. У марийцев запрещались браки между родственниками до седьмого колена. Чаще выбирали невест из соседних селений в пределах «брачного округа».

Во всех локальных традициях луговых мари термин «суа́н» обозначает обрядовое действие. Известно, что термин функционально и фонетически схож с удмуртским названием свадебного ритуала «сюан». Этномузыколог И.М. Нуриева, ссылаясь на исследования финского учёного Х. Паасонена, отмечает, что последний относит происхождение термина суа́н/сюа́н к тюркскому корню süjün («радоваться»), süjünči/süjüneč («радость, радостная весть; вестник, принесший радостную весть»). По числовой магии марийского алфавита слово «суа́н» соответствует цифре семь, символика которого также связана с удовольствием, радостью бытия и смысла жизни. У марийцев есть такая поговорка: «Как проведёшь свадьбу — так жить будешь». Поэтому свадьбы старались играть с большим размахом, соблюдая все обычаи и обряды. Традиционную се́рнурскую лугово-марийскую свадьбу — суа́н, играли летом — в период от календарного праздника Се́мык, который приходится на вторую неделю июня, до Петрова дня (12 июля). Под влиянием православных традиций у горных и северо-западных марийцев свадьбы во второй половине ХIХ века стала справляться и зимой.

По традиции марийские свадьбы начинали играть в пятницу. Пятница — кугарня́ (букв. «большая неделя») была священным, чистым днём. В пятницу проводились моления, не разрешалось работать. Согласно источникам, у древних марийцев неделя состояла из пяти дней. Семидневная неделя вошла в традиционный быт только после христианизации марийцев — в XVI веке.

Cама свадьба (сyан) проходит в доме жениха и в доме невесты. Утром в день свадьбы родители жениха оповещали всю деревню об этом и собирали свадебный поезд, который состоял из 20 и более подвод. Участниками свадебного поезда являлись родственники, представленные соответствующими свадебными чинами — сÿанвуй, кугу веҥе, пурашвате и другими. Девушек на эту церемонию никогда не брали. Отец жениха мог также ехать за невестой, но мать обычно оставалась дома. Случалось, свадебный поезд собирался не в доме жениха, а у его крестного отца, если он из этой же деревни, или у дяди жениха. Крестный отец получал свадебный чин сÿанвуй, которому обязывалось водить участников свадебного поезда по домам и угощать их, он являлся распорядителем, главой поезда. В обязанность свадебных чинов пурашвате и пурашмарий, назначаемых родителями жениха, входило уберечь жениха и невесту.Пока свадебный поезд собирается в дорогу, двигается и останавливается в доме свата, в доме невесты идут соответствующие приготовления к встрече свадебного поезда: сбор невесты и подготовка подарков. Как только они услышат звук барабанного боя (тÿмыр йÿк) или мелодии гармони, то две подруги невесты начинают укладывать в сундук приданое. При исполнении этого обряда ни в коем случае не должны были присутствовать сестры невесты. Это делалось из опасения, чтобы младшие дочери не засиделись в девушках. На крышке сундука оставляли ленточку, половина которой завязывается с внешней стороны в бантик. Лента предназначена для подруги невесты (ончыч шогышо) со стороны жениха.

Невесту одевали в традиционный костюм: платье с вышивкой (тувыр), поверх платья надевали кафтан черного цвета (шем шовыр), затем завязывали пояс (ÿштö) и передник (запон). Кроме всего этого использовали набор серебряных украшений. Голову повязывали платком, это означало, что она еще девушка, пока не принадлежащая и не зависящая от своего будущего мужа, и что еще не стала женой. Встречает свадебный поезд так называемый торышт шинчыше — специально назначенный для этого обряда родственник невесты пожилого возраста. Невеста с подругой располагались по правую руку от него. Первыми в дом невесты заходят: дружка жениха (изи веҥе), жених, пурашмарий и пурашвате. У моркинских марийцев дружку жениха называли наоборот — кугу веҥе (большой зять). Отведав хлеб с солью, жених становится между невестой и ее пожилым родственником, сидевшим вначале за столом. Чтобы не было порчи со стороны злых духов, ончыч шогышо (подруга невесты) должна идти по следам невесты. После этого жениха с невестой и ончыч шогышо отводят в специально отведенное для них помещение.Затем свадебный поезд возвращается в дом невесты. Все поезжане начинают собираться в обратный путь. В это же время собирают в дорогу невесту. Но прежде чем на нее надеть свадебный кафтан (сывын), угощали молодых парней-односельчан (ÿдыр арака йÿмаш). Исполняли этот обряд двоюродный брат, а иногда родной брат невесты, надевая ее свадебный кафтан и имитируя тем самым невесту. Затем мать и отца невесты, а также ее крестных родителей, сажали за стол и одаривали подарками; следующими усаживались за стол жених и невеста, получая благословение от матери, отца и крестных родителей. Рядом с ними присаживались посаженная мать (пурашвате), которая под мышкой держит подушку, и подруга (ончыч шогышо). Все четверо они три раза обходят вокруг стола (по солнцу) и быстро направляются к переднему тарантасу. «Когда невеста выходит из родительского дома, чтобы ехать в дом жениха, она не сразу садится в экипаж жениха, три раза заносит ногу, чтобы сесть, и три раза отступает назад, до тех пор, пока к ней не подойдет распорядитель свадебного поезда и не ударит ее трижды кнутом».

По пути в дом родителей жениха свадебный поезд должен был останавливаться в заранее назначенном доме, где невесту переодевали уже в соответствующий женский головной убор. Это означало, что с данного дня она является женой своего мужа, должна слушаться и не перечить ему. С этим головным убором она уже больше не должна была расставаться. Далее свадебный поезд направлялся прямо к дому жениха, где уже все были готовы к встрече. У входа во двор на дорогу стелили старую овчину, а под нее клали железный предмет, через который должна была пройти эта тройка — посаженная мать и жених с невестой. Совершался этот обряд с целью оберега, чтобы не пропустить в дом злых духов. Невесту с женихом усаживали сразу за стол и угощали горячими блюдами. Тем временем свадебный поезд снаряжали родственники невесты. Если свадебный поезд со стороны жениха называли сÿан, то этот назывался почеш толшо. Чтобы вести этот поезд к дому жениха, специально оставляли кого-то из родственников со стороны жениха. Он же должен был выкупать приданое невесты. Название этого обряда — шондык ÿмбак шинчаш, т.е. «сесть на сундук». Садились на этот сундук младшие братья или сестры и племянники невесты, которые назначали и сумму выкупа.

После выкупа приданого участники свадебного поезда со стороны невесты направлялись в дом жениха. По их прибытии выставляли на стол хлеб-соль, блины (команмелна), пироги (подкогыльо), кашу, брагу, пиво и т.д. и приступали к угощению гостей. Здесь же происходило одаривание родственников жениха. Одаривали мать и отца жениха, братьев, снох, крестных, младших сестер и братьев, близких родственников и музыкантов. Предметами одариваний обычно являлись рубахи и вышитые полотенца.Вручала подарки сама невеста. Поблагодарив за подарки, те дружно вставали и начинали пляс. Затем пускались в пляс родственники невесты. Они также обходили все дома, принимая угощение. Вернувшись в дом родителей жениха, участники свадьбы продолжали свадебный церемониал, исполняя песни.Завершив гулянье в деревне жениха, свадебный поезд отправлялся в обратный путь. В отдельных случаях участники его оказывали помощь молодым в устройстве их хозяйства, давая им домашнюю птицу, мелкий скот, зерно и т.п. Проводить родственников невесты выходили в первую очередь жених с невестой, а также близкие родственники жениха.

Вечером, после проводов всех гостей, саву́ш (дружка) провожал молодых в амбар и укладывали их в постель, которую стелила крёстная жениха. Под подушку она клала предметы женского или мужского обихода, в зависимости от того, кого хотели видеть в лице первенца — мальчика или девочку. Обычно это были вязальные спицы, крючки, пяльцы, нож, ножницы. Проговаривая наставления и пожелания, после слов «Ко́ктын во́зын, ку́мытын кыне́лза» [Ложась вдвоем, встаньте втроем], дружка с крёстной оставляли молодых. Иногда дружка ударял молодых свадебной плёткой со словами: «Марие́тым чот ку́чо. Вате́тым чот ку́чо» [Держи крепко мужа. Держи крепко жену].

Свадебные пиры в доме жениха и в доме невесты являлись кульминационными моментами всего ритуала, но на этом он не заканчивался. Обряды, проводившиеся после пиров, были направлены на утверждение и дальнейшее закрепление отношений между породнившимися семьями, вхождение невестки в семью мужа, включение её в трудовой процесс новой семьи.

Утром молодые мылись в бане. После этого новобрачную водили за водой, где она должна была поклониться богине воды Вÿд ава. Возвратившись из бани, молодая жена одаривала родственников подарками. Те, в свою очередь, делали ответные подарки. Утренняя церемония завершалась демонстрацией кулинарного мастерства молодушки. Она в присутствии гостей пекла блины и угощала ими присутствующих. Родственники приглашали новобрачных к себе в гости. Перед посещением дома одного из родственников проводился обряд омса лондем руымаш («разрубание порога»). Обычай позволял молодушке символически выкупать право на переход через порог избы родственников. Для этого она должна была положить на порог серебряную монету. Хозяин три раза слегка ударял топором по порогу, говоря: «разрубаю порог, пусть молодушке будет место для прохода». Усаживая молодушку за стол, хозяева передавали ей своего ребенка с пожеланиями иметь много детей. В ближайший после свадьбы праздник новобрачные направлялись в гости к родителям жены. Этим посещением зять выражал благодарность теще за целомудрие ее дочери.
Здесь угощались блинами. Родители новобрачной одаривали молодых приданым (кузык), выделяя домашний скот (жеребенка, телку или овцу). После такого посещения молодые получали разрешение участвовать на праздниках, семейных торжествах. Вместе с тем новобрачной продолжительное время следовало воздерживаться от всевозможных увеселительных мероприятий. Большинство крещеных марийцев обычно венчалось в церкви только после проведения свадьбы.

Церковь долго боролась против этого обычая, но безуспешно. По обычному праву, проведение свадьбы рассматривалось марийцами в качестве официального акта заключения брака. За годы советской власти марийская свадьба претерпела некоторые изменения, однако не потеряла своей значимости и этнического своеобразия. Сроки проведения ее ныне не ограничиваются только летним периодом; сократилась доля свадеб со сватовством, исчез обычай уплаты калыма, но сохранилась традиция одаривания подарками невестой родственников мужа и своих родителей. В современной свадьбе магические обряды совершаются зачастую в игровой форме. Значительно утратилось понимание роли традиционных участников свадьбы. Тем не менее, марийская свадьба и по сей день играет важную роль в формировании этнического самосознания, является важным институтом укрепления национального менталитета.

Читать подробнее — https://www.culture.ru/objects/2986/svadebnyi-obryad-lugovykh-se-rnurskikh-mari

https://vk.com/album-97220602_250600060

В доме жениха собирались участники свадебного поезда сÿа́н — родственники и друзья жениха:

Свадебный поезд перед отправлением в путь с невестой 1910 г. Казанская губ., Царевококшайский у., д. Отня Марий

сÿанву́й (букв. «свадебная голова») — тысяцкий, главный распорядитель свадьбы;
саву́ш — дружка, распорядитель свадебного поезда жениха;
сÿанва́те и сÿанмари́й (букв. «свадебные женщины» и «свадебные мужчины») — поезжане;
карт— жрец;
тула́р — сват;
тула́че — сватья;
чучуньо —тётя жениха;
чучу —дядя жениха;
ка́чын ача́же — отец жениха;
качымари́й — жених.
На свадьбу обязательно приглашались музыканты: шÿ́вырзо — волынщик, тÿ́мырзо — барабанщик, а с 50-х годов XX столетия — гармо́ньчо — гармонист

Свадьба. Сваха разговаривает с родителями жениха. Казанская губ., Царевококшайский у. 1910 г.

Сваха 1913 г. Казанская губ., Царевококшайский у.

Молодые супруги

Тимофей Евсеев. 1895 — 1905 гг

Молодые супруги. Посещение родительского дома невесты. Казанская губ., Царевококшайский у.

Сваха

Невеста и свахи в национальных свадебных костюмах 1935 г.

Сваха 1920 г.

Фото: Тимофей Евсеев

Невеста в свадебном костюме. Казанская губ., Царевококшайский у., Моркинская вол. 1912 г.

Портрет женщины марийки в свадебном платье. Казанская губ., Царевококшайский у.

Обрядовый свадебный танец свахи 1920 г.

Звучавшим на свадьбах, был тÿ́мыр — барабан. В старину тÿ́мыр употреблялся самостоятельно в качестве ритуального звукового орудия — возвещал о начале языческих праздников, племенных сборов. В настоящее время тÿ́мыр звучит в дуэте с волынкой, гармонью. Традиционный тÿ́мыр изготавливается из куска отпиленного дуплистого дерева (липы, осины), который оттачивается и шлифуется с обеих сторон. Для достижения наиболее богатого тембра для двух мембран используется разная кожа (собачья и телячья). Поверх кожи с обоих торцов инструмента надеваются обручи (в настоящее время — металлические) и стягиваются между собой перекрестно натянутыми вокруг остова инструмента бечевками (традиционно — сыромятным ремешком). Степень необходимой затяжки фиксируется специальными палочками. Чтобы обручи не соскочили с торцов инструмента и не стянулись к середине, концы оставшейся кожи закручиваются, образуя «упор» для обручей. В середине корпуса инструмента просверливается отверстие для циркуляции воздуха, возникающего в момент ударов по мембране. Одновременно отверстие является и хорошим резонатором, а также служит местом для хранения палочек, которыми играют на тÿ́мыре. Палочки изготавливаются из подручных материалов — как правило, дерева. Концы палочек обматываются кожей или резиной.

Участники свадебного поезда 1950 г. МАССР, Моркинский р-н., дер. Фадейкино

Участники свадебного поезда 1950 г. МАССР, Моркинский р-н., дер. Фадейкино

1910 г. Свадебный поезд. Ожидание выхода невесты из дома. Казанская губ., Царевококшайский у., д. Отня Марий

У каждого из участников обряда были свои обязанности. Сÿанву́й, распорядитель свадьбы, следил за последовательностью соблюдения свадебных обрядов. Его роль выполнял кугыза́ — дядя жениха, старший брат матери жениха. Саву́ш (дружка) избирался из близких друзей, им мог быть и младший брат жениха. Саву́ш следил за порядком, соблюдением свадебных обычаев, контролировал действия свадебного поезда — сÿа́н, давал команды для музыкального сопровождения обрядовых действий. Через плечо (по диагонали) ему перевязывали белое длинное полотенце, на конце которого пришивали колокольчики. Обязательным атрибутом саву́ша была свадебная плётка — сÿ́ан лу́пш с разноцветными лентами и колокольчиками. Помахивая плеткой над своей головой во время плясок, он демонстрировал свое особое положение и отгонял злых духов. Сÿ́ан лу́пш использовали и для наказания нарушителей порядка. Савуш мог «огреть» плёткой виновных. Сÿанва́те и сÿанмари́й были главными участниками свадебного поезда. Это были старшие сестры жениха с мужьями, братья и их жены, тети, дяди. Они вместе с шÿ́вырзо, тÿ́мырзо, гармо́ньчо обеспечивали музыкальное сопровождение свадьбы. Традиционная марийская свадьба сконцентрировала в себе большое количество религиозных обрядов: кума́лтыш му́т (молитвы), молитвенные обращения к Верховному Богу — Кугу́ Ю́мо, к покровителям природных стихий: вÿ́д-ава́ (мать воды), мла́нде-ава́ (мать земли). Поэтому все обрядовые действа проводились под пристальным вниманием ка́рта — жреца. Он совершал обрядовые моленья в доме жениха, сопровождал свадебный поезд жениха. Остальные представители свадебного поезда сÿ́ан в течении всей свадьбы находились рядом с женихом, поддерживали его, выполняли распоряжения тысяцкого.

Свадьба едет по деревне 1933г.

Свадьба едет по деревне 1933г.

Свадебная повозка 1900 -1915

Свадьба 1926 г.

Свадьба. Угощение гостей в доме у родителей невесты

Свадебный костюм женщины марийки 1970 г. МАССР, Моркинский р-н.

Свадьба идет по деревне, в которой живет невеста, от соседа к соседу, после угощения

Выкуп невесты. Родственники и близкие люди жениха у невесты в час восхода солнца 1970 г.

Общественный быт и обряды народа мари // Марийское язычество в общественной жизни народа » Перуница

Со времён противостояния Казани и Москвы среди марийцев сформировались две сильно отличающиеся друг от друга этнографических группы, которые некоторые исследователи даже считают двумя разными народами-горномарийцы, в противостоянии Казани и Москвы вставшие на сторону Москвы (в их фольклоре любимый герой князь Акпарс, возглавлявший марийские отряды в войске Ивана Грозного) и луговые марийцы, воевавшие на стороне татар против Ивана Грозного, и сопротивление продолжалось ещё 50 лет после падения Казани (их любимый фольклорный герой князь Болтуш, возглавлявший борьбу с русскими).

Большая часть республики заселена луговыми марийцами. Луговые марийцы с упорством сохраняли верность язычеству, несмотря на иногда очень жестокую политику христианизации, осуществлявшуюся русским правительством. Язычество, представляющее собой комплекс простейших верований, возникших в древние времена и сыгравших на определенном этапе истории существенную роль в становлении народов, формировании их этнического самосознания, в последующем уступило свое место мировым религиям. С возникновения государственных церквей на базе мировых религий оно было вытеснено из многих сфер жизни и утратило ряд своих функций. Проклинаемое церковью и гонимое государством язычество ушло на периферию общественной жизни и функционировало в основном на уровне бытовых отношений, менее подконтрольных со стороны официальных власте. Но оно не исчезало, и практически все народы в той или иной мере до сегодняшних дней сохранили свои языческие ценности. Как и другие религии, язычество сегодня переживает ренессанс во всех формах его выражения. Оно возрождается и в относительно чистом виде, и в синкретическом варианте, обычно увеличивая свою долю в синкретической паре. А иногда оно берет и реванш у церкви за многовековые притеснения с ее стороны.

Язычество – естественная религия, где человек является частью природы, где каждое ее явление обожествляется, имеет особый смысл, отдельные виды растений и животных которые человек должен почитать и уважать. До начала распространения монотеистический учений марийцы почитали многих богов известных под названием Юмо. Последователи Марийской традиционной религии осуществляют религиозные ритуалы, массовые моления, проводят благотворительные, культурно-просветительские мероприятия. Они обучают и воспитывают подрастающее поколение, издают и распространяют религиозную литературу. Понятие «язычество» происходит от слова «языки», т.е. отождествляется непосредственно с сутью конкретного народа, племени и выступают самобытной формой освоения природного бытия конкретным обществом и человеком. В современной науке под язычеством понимается комплекс религиозных обрядов, верований, представлений, предшествовавший возникновению мировых религий (христианства, магометанства, буддизма) и послуживший их основой.

Если сегодня говорить о сегодняшнем марийском язычестве, то следует прежде всего подчеркнуть, что оно, видимо, «язычнее» всех других язычеств в Европе. Марийцы – единственный в Европе народ, которые не приняли ни одну из мировых религий и сохранили в относительной чистоте веру своих предков. К ней относиться большинство восточных мари ( около 150 тыс.). В Республике Марий Эл их гораздо меньше: по примерным оценкам, чистые язычники, точнее потомки чистых язычников, составляют около 5-7 % от числа мари. Наиболее заметные признаки их конфессиональной принадлежности – отдельные кладбища (без крестов на могилах), отсутствие икон в домах, древнемарийские имена у пожилой части людей. По каким-то иным внешним признакам они не отличаются от марийцев-христиан или неверующих. Даже свои моления они приводят, как правило, вместе с крещенными, лишь в отдельных священных рощах некрещеные мари молятся особняком. Отличаются они характером религиозного самосознания. Называют они себя чимари-истинный, чистый мариец, не осквернившийся чужой, чуждой верой. Следовательно, и характер национального самосознания у них несколько иной.

Основной формой проявления язычества сегодня является синкретизм, имеющий два варианта: 1) бог один, только молятся ему по-разному – по-русский и по-марийски; 2) богов двое-русский и марийский, марийцы молятся обоим. Несмотря на то, что приверженцы таких разновидностей веры считают себя крещенными, имеют в домах иконы, по возможности ходят в церковь, справляют крестьянские обряды и переделанные на свой лад церковные праздники, они продолжают молиться своим богам. Причем в синкретизме большей части мари явно превалирует языческий компонент, проявляющий себя и домашних молениях, и коллективных молениях в священных рощах, в обилии сохранившихся в марийских регионах. Многие марийские деревни имеют даже по-несколько мольбищ.

Нынешнее возрождение язычества связано не только с тем, что прекратилось гонения, которым оно подергалось и в период насильственной христианизации, и во времена массовой атеизации. Религия возрастает сегодня пропорционально утрате людьми веры в собственные силы и надежды на лучшую жизнь. Потребность в утешении, потребность в помощи Бога (никто сегодня уже не поможет, если не он, некому верить, если не ему) характерна сегодня для многих, оказавшихся ниже минимального прожиточного уровня. Хотя это не истинная религиозность. Это-поиски отчаявшихся найти выход из сложившейся ситуации. Улучшится жизнь – и многие утратят потребность в помощи Бога, забудут его.

Но было бы неправильно видеть в сегодняшней активазации язычества только востребованность его утешительной функции, хотя именно это является сейчас ведущим мотивом, возбуждающим религиозную активность. У язычества есть другой потенциал. Это- его ярко выраженный национальный характер.

Язычество – религия, созданная самим народом, на своей земле, для себя, в соответствии со своим этническими потребностями, со своей национальной спецификой. Это- не религия другого народа, привнесенная со стороны или навязанная кем-то. Язычество – это своя религия. Вэтом его преимущество, в этом его сила. Эта-сила, которая объединяла и сплачивала многие народы вокруг национальной самобытности. Эта сила выступала у многих народов и организующим началом общества.

У марийцев до сих пор сохранилась организационная структура общества, созданная для удовлетворения религиозных потребностей населения, для упорядоченная культовой практики народа (ял, тиште, мер, туня – община, регион, округа, мир). В течение многих веков эта система служила и целям консолидации народа и в существенной мере компенсировала отсутствие национальной государственности. Со временем, с ослаблением родо-племенных отношений, патриархальные традиций эти структурные образования утратили прежние объединительные функции, организующие начала. Тем не менее, в случае удовлетворения специфически национальных духовных потребностей и сегодня срабатывают традиционные связи, прежние механизмы, собирающие на моления десятки, сотни, а то и тысячи людей.

Таким образом на определенном этапе истории народа ряд функций язычества сыграли существенную позитивную роль. Хотя язычество, как и другие религии, — все же пройденный этап нашей истории, тем не менее среди определенной части населения оно сохранило свои позиции, связанные прежде всего с его национальной сущностью. В этих условиях, востребованные частью нашего общества некоторые его функции должны быть направлены в положительное русло. Это особенно важно в условиях, когда обществу усиленно называют только один религиозный тип культуры – христианский, который далеко не совсем адекватен его нынешним потребностям.

Умение регулировать взаимоотношения людей между собой, налаживать нормальные условия жизни-один из показателей культуры общества. Общественная жизнь дореволюционной марийской деревни регулировалась соседско-территориальной общиной. Она руководила хозяйственной деятельностью сельчан, осуществляла раскладку податей и их взимание, контролировала исполнение мирских повинностей, занималось разбором гражданских и некоторых уголовных дел, судопроизводством, поддерживала правопорядок в деревни. Сельский мир строго следил за соблюдением общепринятых нравственных норм установившихся традиций в семейной жизни, за взаимоотношениями людей между собой.

Управление общинной осуществлялось за счет системы социального контроля, главенствующую роль в котором играли советы стариков, суд судей. Община обеспечивала материальное существование людей, на основе взаимосвязи и поддержки предоставляла им защиту и помощь, давала возможность каждому члену удовлетворить собственные социальные потребности. Проявляя заботу о сохранении хозяйственной дееспособности каждой семьи, сельская община стремилась своевременно поддерживать малоимущественных, сирот, и больных. В ее функции входили организация досуга, проведение религиозных обрядов, праздников. Жизнь каждого человека органично срасталась с повседневными заботами других членов общины. Здесь человек воспитывался, получал свой социально-правовой статус. Приученные с детства подчиняются существующей дисциплины , сложившемуся образу жизни, люди стремились сохранить и упрочить социальные связи внутри общины.

Марийцы, как отмечали дореволюционные исследователи, жили между собой дружно и честно. Воровство, хулиганство, злоумышленные действия в марийских деревнях встречались редко. Нарушители строго наказывались иногда даже физически. Строго преследовалось конокрадство, кража хлеба, скота, личного имущества, любое проявление прелюбодеяния и разврата. В таких случаях крестьяне проводили самосуды; иногда виновного убивали. Важную роль в процессе выявления нарушителя марийцы отводили присяге. Подозреваемого в проступке заставляли перешагивать через палочку, принесенную из священной рощи. При этом он произносил такое заклинание: «Пусть я так же засохну, как эта палка, если я говорю неправду!». Затем ему давали с кончика ножа кусок круто посоленного хлеба. Люди верили, что при ложной присяге обвиняемый получит неизлечимую рану от ножа. После присяги палка переламывалась пополам, что должно было привести к неминуемой смерти нарушителя

Большое значение в жизни односельчан имела соседская взаимопомощь. «Будь ты живой или умирать станешь пусть рядом будет твой сосед»- говорит народная мудрость. Помочь устраивали также при строительстве дома (коллективная вывозка бревен, подъем сруба и матицы). В оказании помощи принимали участие все взрослые жители деревни. После подъема матицы, сопровождавшегося выполнением магических обрядов , проводилось коллективное угощение участников помочам, чаще всего им пользовались при недостатке рабочих сил или лошадей. Отказ от участия в помочи расценивался как безнравственный поступок.

Сельская община, проявляя заботу о своевременном и качественном завершении сельскохозяйственных работ, стремилась наиболее оптимально организовать начало полевых работ. Прежде чем выехать в поле, крестьяне неоднократно обсуждали, когда начать пахоту, определяли человека « с легкой рукой» и наиболее удачливого в работе. Первый выезд на поля сопровождался выполнением всевозможных магических обрядов. Такое же внимание обращалось на начало сева и уборку урожая. В целях защиты полей от засухи, заморозков и града организовывались коллективные молебны со святыми иконами или же языческие моления и жертвоприношения. По мнению марийцев, наибольшей опасности зерновые подвергались в период цветения. Считалось, что в это время Мать-земля была беременной и нуждалась в особой заботе. В данный период, известный у мари и чувашей под названием сынкса, запрещалось производить любые строительные работы, рыть землю, вывозить навоз, красить холсты и пряжу. Нарушители запретов наказывались общиной.

Община строго следила за соблюдением календаря сельскохозяйственных работ. Ленивые, нерасторопные хозяева подвергались всевозможным насмешкам, получали позорные прозвища. В выходные дни ( в пятницу- приверженцев дохристианских верований, в воскресенье-у православных верующих), а также в дни христианских и народных праздников запрещались все виды работ по хозяйству. В свободное время мужчины, собравшись группами обменивались новостями, легендами, преданиями. Иногда устраивались коллективные игры. В конце XIX-начале XX вв. в отдельных деревнях стали проводиться коллективные чтения. Они носили случайный характер и устраивались по домам.

Марийская община придавала большое значение проведению в священных рощах коллективных жертвоприношений домашних животных и птиц в честь древнемарийских божеств. Возле каждой деревни на возвышенных местах посреди поля бережно сохранялись местные святыни-березовые, липовые, чаще смешанные рощи. (кусото). Они могли иметь статус святыни всей деревни или отдельной родственной группы. Существовали специальные рощи, предназначенные для проведения коллективных молений во время праздников Агавайрем (праздник пашни), Семык (семик), Кусо (мирское коллективное жертвоприношения) и др.

Марийцы. Историко-этнографические очерки. Коллективная монография
(Йошкар-Ола: МарНИИЯЛИ, 2005).

Семья Мари (черемисы). Кировская обл., Уржумский р-он (Вятская губ., Уржумский уезд). Не позднее 1909 г.

Музыканты с барабаном и гуслями. Мари (черемисы). Татарстан, Елабужский р-он (Вятская губ.,Елабужский уезд). Не позднее 1909 г.

Группа в традиционных костюмах. Мари (черемисы). Кировская обл., Яранский р-он (Вятская губ., Яранский уезд). Не позднее 1909 г.

Мужчина и женщина в праздничных костюмах. Женщина в костюме марийки-язычницы и в головном уборе «шурка» Мари (черемисы). Кировская обл., Уржумский р-он (Вятская губ., Уржумский уезд). Не позднее 1909 г.

Группа в традиционных костюмах. Мари (черемисы). Кировская обл., Уржумский р-он (Вятская губ., Уржумский уезд). Не позднее 1909 г.

Группа в традиционных костюмах. Мари (черемисы). Марий Эл, Йошкаролинский р-он (Казанская губ., Царевококшайский уезд). Не позднее 1909 г.

Мужчины в костюмах пчеловода и охотника. Мари (черемисы). Марий Эл, Йошкаролинский р-он (Казанская губ.,Царевококшайский уезд). Не позднее 1909 г.

Бортник — пчеловод. Мари (черемисы). Марий Эл, Йошкаролинский р-он (Казанская губ.,Царевококшайский уезд). Не позднее 1909 г.

Пчеловод — бортник на дереве около бортового улья. Мари (черемисы). Марий Эл, Йошкаролинский р-он (Казанская губ. ,Царевококшайский уезд). Не позднее 1909 г.

Групповой портрет местных жителей. Мари (черемисы). Татарстан, Елабужский р-он (Вятская губ., Елабужский уезд). Не позднее 1909 г.

Семейный портрет. Мари (черемисы). Чувашия, Чебоксарский р-он (Казанская губ., Чебоксарский уезд). Не позднее 1909 г.

Замужняя женщина в праздничном костюме. Мари (черемисы). Чувашия, Чебоксарский р-он (Казанская губ., Чебоксарский уезд). Не позднее 1909 г.

Девушка в праздничном костюме. Мари (черемисы). Чувашия, Чебоксарский р-он (Казанская губ., Чебоксарский уезд). Не позднее 1909 г.

Замужняя женщина в традиционном костюме. Мари (черемисы). Кировская обл., Уржумский р-он (Вятская губ., Уржумский уезд). Не позднее 1909 г.

Девушка в праздничном костюме. Мари (черемисы). Чувашия, Чебоксарский р-он (Казанская губ., Чебоксарский уезд). Не позднее 1909 г.

Замужняя женщина в традиционном костюме (вид со спины). Мари (черемисы). Чувашия, Чебоксарский р-он (Казанская губ. , Чебоксарский уезд). Не позднее 1909 г.

Девушка в праздничном костюме. Мари (черемисы). Чувашия, Чебоксарский р-он (Казанская губ., Чебоксарский уезд). Не позднее 1909 г.

Замужняя женщина и девушка в традиционных костюмах. Мари (черемисы). Марий Эл, Йошкаролинский р-он (Казанская губ., Царевококшайский уезд). Не позднее 1909 г.

Замужняя женщина, девушка и девочка в традиционных костюмах. Мари (черемисы). Марий Эл, Йошкаролинский р-он (Казанская губ., Царевококшайский уезд). Не позднее 1909 г.

Замужняя женщина в праздничном (свадебном) костюме. Мари (черемисы). Марий Эл, Йошкаролинский р-он (Казанская губ., Царевококшайский уезд). Не позднее 1909 г.

Замужняя женщина в праздничном (свадебном) костюме. Мари (черемисы). Марий Эл, Йошкаролинский р-он (Казанская губ., Царевококшайский уезд). Не позднее 1909 г.

Праздничный костюм замужней женщины-язычницы (вид сзади). Мари (черемисы). Кировская обл. , Уржумский р-он (Вятская губ., Уржумский уезд). Не позднее 1909 г.

«Куда» — надворная постройка. Мари (черемисы). Татарстан, Елабужский р-он (Вятская губ., Елабужский уезд). Не позднее 1909 г.

Бревенчатая стена с дверью. Мари (черемисы). Татарстан, Елабужский р-он (Вятская губ., Елабужский уезд). Не позднее 1909 г.

Рубленое крыльцо. Мари (черемисы). Татарстан, Елабужский р-он (Вятская губ.,Елабужский уезд). Не позднее 1909 г.

Замужняя женщина в традиционном костюме (профиль). Мари (черемисы). Татарстан, Елабужский р-он (Вятская губ., Елабужский уезд). Не позднее 1909 г.

Замужние женщины в традиционных костюмах. Мари (черемисы). Марий Эл, Йошкаролинский р-он (Казанская губ., Царевококшайский уезд). Не позднее 1909 г.

Замужняя женщина в традиционном костюме (вид сзади). Мари (черемисы). Татарстан, Елабужский р-он (Вятская губ., Елабужский уезд). Не позднее 1909 г.

Замужняя женщина в праздничном костюме. Мари (черемисы). Марий Эл, Козьмодемьянский р-он (Казанская губ., Козьмодемьянский уезд). Не позднее 1909 г.

Портрет мужчины в традиционном костюме. Мари (черемисы). Кировская обл., Уржумский р-он (Вятская губ., Уржумский уезд). Не позднее 1909 г.

Кировская обл., Яранский р-он (Вятская губ.,Яранский уезд)

Жилой дом. Мари (черемисы). Кировская обл., Яранский р-он (Вятская губ.,Яранский уезд). Не позднее 1909 г.

Марий Эл, Йошкаролинский р-он (Казанская губ.,Царевококшайский уезд)

Рубленое крыльцо. Мари (черемисы). Татарстан, Елабужский р-он (Вятская губ.,Елабужский уезд). Не позднее 1909 г.

Женщина около кормушки для цыплят. Мари (черемисы). Татарстан, Елабужский р-он (Вятская губ.,Елабужский уезд). Не позднее 1909 г.

Смолокурня. Мари (черемисы). Марий Эл, Йошкаролинский р-он (Казанская губ.,Царевококшайский уезд). Не позднее 1909 г.

Смолокурня. Мари (черемисы). Марий Эл, Йошкаролинский р-он (Казанская губ. ,Царевококшайский уезд). Не позднее 1909 г.

Замужняя женщина в традиционном костюме. Мари (черемисы). Марий Эл, Йошкаролинский р-он (Казанская губ., Царевококшайский уезд). Не позднее 1909 г.

Замужняя женщина в праздничном костюме. Мари (черемисы). Башкортостан (Уфимская губ.). Не позднее 1909 г.

Девушка в праздничном костюме. Мари (черемисы). Башкортостан (Уфимская губ.). Не позднее 1909 г.

Девушка в праздничном костюме. Мари (черемисы). Башкортостан (Уфимская губ.). Не позднее 1909 г.

Группа замужних женщин в праздничных костюмах. Мари (черемисы). Чувашия, Чебоксарский р-он (Казанская губ., Чебоксарский уезд). Не позднее 1909 г.

Отец с детьми. Мари (черемисы). Кировская обл., Уржумский р-он (Вятская губ., Уржумский уезд). Не позднее 1909 г.

Старуха в зимнем праздничном костюме. Мари (черемисы). Марий Эл, Йошкаролинский р-он (Казанская губ., Царевококшайский уезд). Не позднее 1909 г.

Замужняя женщина в традиционном костюме. Мари (черемисы). Марий Эл, Йошкаролинский р-он (Казанская губ., Царевококшайский уезд). Не позднее 1909 г.

Мужчина и женщина в традиционных костюмах. Мари (черемисы). Чувашия, Чебоксарский р-он (Казанская губ., Чебоксарский уезд). Не позднее 1909 г.

Замужняя женщина в праздничном костюме (вид сзади). Мари (черемисы). Марий Эл, Козьмодемьянский р-он (Казанская губ., Козьмодемьянский уезд). Не позднее 1909 г.

Портрет мужчин в традиционных костюмах. Мари (черемисы). Кировская обл., Уржумский р-он (Вятская губ., Уржумский уезд). Не позднее 1909 г.

Улица в деревне. Мари (черемисы). Кировская обл., Яранский р-он (Вятская губ.,Яранский уезд). Не позднее 1909 г.

Место моления в лесу. Мари (черемисы). Кировская обл., Уржумский р-он (Вятская губ., Уржумский уезд). Не позднее 1909 г.

Дерево, около которого происходило жертвоприношение. Мари (черемисы). Кировская обл., Уржумский р-он (Вятская губ., Уржумский уезд). Не позднее 1909 г.

Языческое кладбище. Мари (черемисы). Татарстан, Елабужский р-он (Вятская губ., Елабужский уезд). Не позднее 1909 г.

Овин. Мари (черемисы). Марий Эл, Йошкаролинский р-он (Казанская губ.,Царевококшайский уезд). Не позднее 1909 г.

Общий вид овинов. Мари (черемисы). Марий Эл, Йошкаролинский р-он (Казанская губ.,Царевококшайский уезд). Не позднее 1909 г.

старых фотографий Мари Фаулер ita kona старые фото niya dami ko ginawa para makita tohh😍

#mamamari #madie # FYP @milkfowler

45 лайков, видео Tiktok от Trisha_mf (@marifowlerfan): «Owshii Mami Love You Nakita Kona Old Photos niya dami ko ginawa para makita tohhh😍 #mamamari #madie @. оригинальный звук — Чай с молоком🥛☕❤️❤️ (miii) — TRISHA_MF.

327 просмотров|

оригинальный звук — Чай с молоком🥛☕❤️❤️ (miii) — TRISHA_MF

marifowlerfan

TRISHA_MF

#fyp #mamamari Inulit kolang kasi nakita kona mga старые фото ni mimi😍

47 лайков, TikTok видео от TRISHA_MF (@marifowlerfan): «#fyp #mamamari Inulit kolang kasi nakita kona mga старые фото ни мими😍». оригинальный звук — Чай с молоком🥛☕❤️❤️ (miii) — TRISHA_MF.

277 просмотров|

оригинальный звук — Чай с молоком🥛☕❤️❤️ (miii) — TRISHA_MF

jona298

Анжелиса

MAMEHOnii💓

51 лайк, видео в TikTok от Анжелиса (@jona298): «MAMEHOnii💓». оригинальный звук — Анжелика.

13,1 тыс. просмотров|

оригинальный звук — Анжелиса 3

#fypシ #fyp

822 лайков, TikTok видео от Tonyangꨄ︎ (@tonyang393) : «kunting trowback #marifowler #torofamily #tonyang393 #fypシ #fyp». оригинальный звук — Tonyangꨄ︎.

7812 просмотров|

оригинальный звук — Tonyangꨄ︎

theladiesleague

theladiesleague

Ответить на 9 0003 @abby_nowland Анализ Тарин о Мэри Фаулер Все еще снято на iPhone 8 #PepsiApplePieChallenge #fyp #womensfootball #matildas #matildas

166 лайков, TikTok видео от theladiesleague (@theladiesleague): «Ответ на анализ @abby_nowland Тарин о Мэри Фаулер. Еще снято на iPhone 8 #PepsiApplePieChallenge #fyp #womensfootball #matildas #matildas. Мэри Фаулер Лоу-фай хип-хоп — НАО-К.

2590 просмотров|

Лоу-фай хип-хоп — НАО-К

мансити

Манчестер Сити

Нет, я футболист! ⚽️ #mancity #maryfowler #wsl

9,5 тыс. лайков, 25 комментариев. Видео TikTok из «Манчестер Сити» (@mancity): «Нет, я футболист! ⚽️ #mancity #maryfowler #wsl». Модель или футболист? оригинальный звук — Манчестер Сити.

166,5 тыс. просмотров|

оригинальный звук — Манчестер Сити

матильдас

CommBank Matildas

В нужном месте, в нужное время 0004 #australia

2,2 тыс. лайков, видео TikTok от CommBank Matildas (@matildas ): «В нужном месте, в нужное время 👌 #WeAreMatildas #футбол #гол #maryfowler #matildas #australia». оригинальный звук — CommBank Matildas.

17,8 тыс. просмотров|

оригинальный звук — CommBank Matildas

labs21_

Gemarielabnawan

Саан ба юнг багай Кей мамочка Тони Фаулер? Юнг до или после? #fyp #trend #tonifowler

56,7 тыс. лайков, видео в TikTok от Gemarielabnawan (@labs21_): «Saan ba yung bagay kay mommy Toni fowler? yung before o after? #fyp # тренд #tonifowler». ДО | ПОСЛЕ оригинального звука — Fong dy🇰🇭.

2,2 млн просмотров|

оригинальный звук — Fong dy🇰🇭

    О Мари Кондо – KonMari

    Узнайте больше о методе КонМари, чтобы начать свой путь к избавлению от хлама раз и навсегда.

    ×

    Эксперт по уборке | Автор бестселлеров | Звезда шоу Netflix «Уборка с Мари Кондо» | Основатель KonMari Media, Inc. | Мать

    С детства увлекаясь организацией, Мари начала свой бизнес консультанта по уборке, будучи 19-летней студенткой университета в Токио. Сегодня Мари является известным экспертом по уборке, помогая людям во всем мире превратить их захламленные дома в пространство спокойствия и вдохновения.

    • О Мари Кондо |
    • Первые дни
    • Первые вызовы
    • Метод КонМари
    • Воздействие Мари
    • Появления в СМИ

    Первые дни

    Мари увлечение уборкой впервые проявилось в пятилетнем возрасте. Ее очарование страницами журналов о доме и образе жизни ее матери — от их красивых интерьеров до их стратегических советов по уборке — заставило Мари тратить гораздо больше времени на организацию своих кукол, чем на то, чтобы играть с ними.

    В юности Мари была особенно близка со своей бабушкой Норико. Ее непринужденная уборка и бережное, внимательное отношение к своему дому вдохновили Мари дорожить своим имуществом и жить с намерением и заботой.

    Начальные задачи

    В 15 лет Мари увлеклась организаторским ремеслом после прочтения книги «Искусство отказа», книги-бестселлера в Японии того времени. Она начала серьезно заниматься уборкой и читала все книги на эту тему, которые попадались ей в руки. В этот момент Мари почувствовала, что уборка означает выброс. Хотя она убирала и убирала, ее комната казалась серой и унылой и никогда не выглядела организованной.

    Во время особенно трудной уборки тело Мари стало тяжелым, и она потеряла сознание на полу. Через два часа она пришла в себя, и ей показалось, что она услышала голос, говорящий ей «внимательно и внимательно посмотреть на предметы». Ей казалось, что предметы светятся. Именно в этот момент она поняла, что вместо того, чтобы искать причины, чтобы выбросить вещь, она должна искать причины, чтобы сохранить ее — так родилась концепция «искры радости».

    Метод КонМари

    Начав свой бизнес консультанта по уборке, будучи 19-летней студенткой университета в Токио, Мари начала оттачивать свое мастерство уборщика. Благодаря ее многолетним исследованиям и опыту работы с сотнями клиентов появился уникальный подход к уборке: Метод КонМари™️. Разработанные, чтобы помочь вам никогда больше не возвращаться к беспорядку, учения Мари сосредоточены на единственном в своем роде критерии выбора Метода — если что-то приносит вам радость, сохраните это!

    Подробнее

    Marie’s Impact

    Мари Кондо является автором девяти книг на японском языке об уборке и организации. Ее первая книга «Магия уборки, которая меняет жизнь» была переведена на 44 языка, включая английский, китайский (упрощенный и традиционный), французский, немецкий, итальянский, португальский, русский и испанский, и это лишь некоторые из них. продано более 13 миллионов копий по всему миру.

    Ее первое телешоу «Уборка с Мари Кондо» стало документальным фильмом №1 на Netflix в 2019 году и получило 7 номинаций на награды — 2 премии «Эмми», 3 премии «Выбор критиков», 1 премию Realscreen и 1 премию TCA.

    В 2015 году она также была включена в список 100 самых влиятельных людей журнала Time.