Кубинский напиток из тростника гуарапо: Гуарапо, кубинский коктейль из сахарного тростника

Гуарапо — frwiki.wiki

Guarapo является напиток типа инфузии, приготовленный с орехами, из сока или тростникового сахара, который изменяется на региональном уровне .

Резюме

  • 1 Разновидности

    • 1.1 Канарские острова
    • 1,2 Куба
    • 1,3 Мексика
    • 1,4 Южная Америка
  • 2 Примечания и ссылки

Разновидности

Канарские острова

На Канарских островах, то сладкий сок извлекается из канарских ладоней ( Phoenix канареечника ) называется «Guarapo». Среди прочего, его используют для приготовления пальмового меда и одноименного сладкого напитка. Гуарапо на островах представляет собой смесь сырого и обработанного сока, который течет с ладони Канарских островов, очень сладкий и с особым вкусом, это освежающий и энергичный напиток (с высокой концентрацией минералов). Это распространено на Ла-Пальме и Ла-Гомере .

Термин «  гуарапо  » также относится к другим сокам, полученным из растений, таких как сахарный тростник, особенно на восточных островах, где традиция извлечения меда или гуарапо из пальмы не так распространена.

Куба

Таким образом, Куба, ферментированный напиток или не получает два способов Guarapo называется, обычно в крестьянских дворах, то первое получается из меда из сахарного тростника и Panela . Его можно легко приготовить, растворив мед или панелу в воде и ферментируя с помощью дрожжей, которые в народе известны как «кунчо» или «супиас». Эти дрожжи часто используются теми, кто производит напиток; Другой, более распространенный способ — это результат измельчения сахарного тростника в трапиче или мельнице, который можно есть свежим или ферментированным. Последнее дает начало aguardiente, типично кубинскому напитку.

Мексика

В штате Табаско, Мексика, гуарапо — очень популярный напиток среди коренного населения чонталь . В основном его едят в день мертвых или во время молитв, так как его принято ставить на жертвенники. Этот напиток готовят из сброженного сока сахарного тростника. Есть также кукурузный гуарапо, который имеет беловатый цвет и создается в результате ферментации жареной кукурузы, панелей и воды .

Южная Америка

Сахарный тростник является растением, которое извлекается Guarapo.

Гуарапо-де-канья особенно известен в Панаме, Кубе, Пуэрто-Рико, Эквадоре, Доминиканской Республике, Венесуэле, Колумбии, Боливии и Перу . Это сок, получаемый непосредственно из сахарного тростника во время послеуборочного измельчения, который широко употребляется в качестве освежающего и бодрящего напитка в летние месяцы или в сухой сезон.

Для венесуэльцев даже кофе эспрессо, смешанный с достаточным количеством воды, или кофе, настоянный на большом количестве воды, что делает его очень прозрачным, называется гуарапо, кофе агуарападо (или апокопадо, как кофе агуарапа’о) или гуайо.

Гуарапо — это также название напитка, сделанного из папелона (пилончилло или панела до производства тростникового сахара) и подаваемого с лимоном . Он очень распространен в качестве освежающего напитка на улицах венесуэльских городов и деревень.

В Колумбии гуарапо часто пьют ферментированным в глиняных горшках с добавлением дрожжей, известных как «кунчо».

В Кочабамбе, Боливия Guarapo является продуктом, полученным от частичной ферментации сусла, остановился до достижения 5  % от спирта по объему и содержание которых сахар не превышает 5  % и не менее чем на 2  %, измеренный по массе сиропа. Гуарапо не может содержать добавок какого-либо дополнительного спирта, за исключением тростникового спирта, и в этом случае это фальсифицированный продукт, его можно приготовить из свежего винограда или султана . Этот напиток вызывает много споров между деревнями Сипе Сипе и Капинота из-за своего происхождения. В обеих деревнях в течение года проводятся собственные праздники гуарапо, на которых выбирают лучшее гуарапо в году.

В департаменте Амазонас, на северо-востоке Перу, гуарапо — это традиционный напиток, получаемый путем ферментации сока сахарного тростника, полученный вручную с использованием трапиче, и который широко используется сельскими жителями. Как эликсир, который сопровождает все, от сельскохозяйственных работ до самых важные народные и религиозные праздники . Во время последнего жители деревни делятся огромным количеством гуарапо, начиная с подготовительной фазы (сочинения, бдения, вечерни) до следующего дня после основного дня празднества. Наконец, гуарапо предлагается в глиняных горшках как часть голосования или предложения, которое готовится к доставке мэордомо, который будет нести ответственность за организацию и обеспечение празднования праздника в следующем году. В прошлом жители общин, производящих сахарный тростник, даже использовали гуарапо в качестве средства обмена или бартера на рынках, приобретая для его доставки продукты жителей соседних районов, такие как кукуруза, бобы, бананы., Мясо и другие специи .

Примечания и ссылки

  • (es) Эта статья частично или полностью взята из статьи в Википедии на испанском языке под названием «  Гуарапо  » ( см. (Es) Raíces Tabasco, »  El altar del Día de muertos en Tabasco  » ,(по состоянию на 19 сентября 2011 г. )
  • (es) »  Bebida histórica: Guarapo  » на Gastronomia.com (по состоянию на 16 июля 2019 г. )
  • <img src=»//fr.wikipedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1×1″ alt=»» title=»»>

    Градус свободы: как ром превратился в национальное достояние Кубы

    Путешествия

    «Лучший бармен на Кубе!», «Эдуардо — бог мохито!», «Благодарим, Эдуардо!» — каждый день гости подвального барчика в Музее рома города Сантьяго-де-Куба пишут отзывы на кафельных стенах, восхищенные искусством мастера коктейлей, cantinero (исп. «бармен») Эдуардо Короны Виамонте. Он священнодействует за деревянной стойкой в маленьком сводчатом зале на три стола, вернее на три бочки с прибитыми к ним столешницами.

    Дождавшись, когда очередная экскурсионная группа мохитопоклонцев распрощается с Эдуардо, сажусь на высокий стул у стойки. Кивком указываю на бутылку с золотистым ромом añejo («выдержанный»), рассчитывая сойти за знатока.

    — Вам по-кубински или по-американски? — вопрос Эдуардо умеряет мои амбиции.

    — В чем разница?

    Американские каникулы

    Ходят легенды, что в 1900 году американские солдаты в барах Гаваны заказывали ром, смешанный с колой, ледяной крошкой, соком лимона, и поднимали тост «За свободную Кубу!» (¡Por Cuba libre!). Следом за коктейлем «Куба либре» и «Дайкири» в стране изобрели «Мохито», «Мэри Пикфорд» и другие напитки, теперь известные на весь мир.

    В статьях и путеводителях, написанных за пределами острова, коктейли называют национальной традицией кубинцев, их дегустации включают в программы экскурсий по Гаване. Кантинерос из Ассоциации профессиональных кубинских барменов побеждают в международных конкурсах, виртуозно смешивая ингредиенты… Только вот сами пьют чистый ром.

    — Коктейли вошли в историю нашего острова, но не стали частью кубинской культуры, — кантинеро Эдуардо объясняет негромко, словно делится сакральной тайной. — Старый ром, как магия: делая глоток, мы чувствуем связь с прошлыми поколениями и размышляем о смысле жизни.

    Семейные ценности

    Провинция Сантьяго-де-Куба, плантация сахарного тростника у подножия Сьерра-Маэстра. Сборщики тростника в соломенных шляпах с узкими высокими тульями срезают с помощью мачете стебли и укладывают в деревянные повозки, запряженные черными волами с рогами-вилами. Один из сборщиков, 22-летний Мигель, рассказывает:

    — Я работаю в кооперативе по сбору тростника, а мои братья трудятся на ромовом заводе в Сантьяго-де-Куба.

    Со временем Мигель хочет переехать в Сантьяго или Гавану и поступить на фабрику рома, чтобы стать маэстро ронеро.

    — Ром связан для меня с домом, семейной поддержкой. Я горд, что имею отношение к его созданию. Пока я срезаю тростник и стараюсь, чтобы в нем сохранилось побольше сока. Но однажды я смешаю гениальный купаж, чтобы он кого-то спас от беды, помог найти себя. Это моя дорога, ром — часть моей жизни.

    Дорогами рома

    Сахарный тростник появился на Кубе благодаря Христофору Колумбу. Он взял растение с Канарских островов во время второго похода в Америку в 1493–1496 годах, чтобы обеспечить Карибы сахаром. Тростник отлично прижился в тропическом климате.

    — Однажды рабы на карибских плантациях догадались попробовать забродившую мелассу (черную патоку), — рассказывает Тереза, сотрудница Музея рома в Сантьяго-де-Куба. — Примитивный ром быстро стал ценным товаром, которым расплачивались с работорговцами из Африки и купцами из Европы. Шли века, а кубинский ром ничем не выделялся среди «огненной воды» с других островов. Во второй половине XIX века на Кубе работало около 1000 заводов, делавших очень крепкий, маслянистый ром, который выдерживали в горшках, закопанных в землю.

    — Прорыв случился, когда испанский королевский дом объявил конкурс на лучшую технологию производства рома для «удовлетворения потребностей элиты Империи». Его выиграл Факундо Бакарди, разорившийся после эпидемии холеры кубинский коммерсант. Он экспериментировал с добавлением дрожжевых штаммов в мелассу, фильтрацией рома через древесный уголь и выдержкой в дубовых бочках. Факундо разработал рецепт Ron Superior — светлого рома крепостью 44,5%, победил в королевском конкурсе и в 1862 году открыл ромовую фабрику в Сантьяго-де-Куба.

    Сегодня заводов, производящих ром, на Острове свободы гораздо меньше тысячи. Правительство их контролирует, но секреты технологий доверены восьми избранным. Maestros roneros (исп. «мастера рома») хранят и развивают на Кубе мастерство создания рома, заботясь о нем как о культурном наследии.

    Магистры ромовых наук

    Одна из любимых легенд кубинцев — о секретных формулах рома, которыми владеют маэстрос ронерос. Мастера контролируют все этапы производства каждого сорта напитка, начиная с отбора сахарного тростника до разлива по бутылкам. Формулы — государственная тайна, которую мастер рома передает только другому маэстро ронеро или ученику-претенденту.

    Как замечает главный маэстро ронеро Хосе Пабло Наварро, «от сердца к сердцу, от кубинца к кубинцу». Ученик может стать мастером после 15–20 лет обучения. Действующие на тот момент маэстрос ронерос голосуют, достоин ли он им быть. Сейчас на Кубе восемь мастеров рома: двое обладают статусом Primeros Maestros del Ron Cubano («главные мастера кубинского рома») и шестеро — Maestros del Ron Cubano. Им помогают четыре претендента в мастера рома, Aspirantes Maestros del Ron.

     — Кубинский ром делают особенным пять вещей, — говорит второй главный маэстро ронеро Хуан Карлос Гонсалес Дельгадо. — Во-первых, время брожения мелассы. У нас оно не превышает 24 часов, в то время как на других Карибских островах занимает до недели. Во-вторых, даже светлые сорта рома мы выдерживаем минимум дважды. В-третьих, фильтруем ром через смесь нескольких видов древесного угля. В-четвертых, для выдержки используем старые, 90-летние, бочки. Их древесина утратила запах, поэтому не влияет на нюансы вкуса или аромата рома. В-пятых, наш главный козырь — мастерство купажа: мы смешиваем ромовые базы в различных пропорциях на разных этапах выдержки.

    Неповторимость кубинского рома также обеспечивает изоляция местного производства от влияния зарубежных технологий. Такая ситуация сложилась из-за экономической блокады Кубы, которая была установлена США в 1960-м, после победы революции на Кубе, и продолжается до сих пор.

    — Создание рома подобно таинству, — добавляет маэстро ронеро Асбель Моралес Лоренсо. — Есть в этом процессе нечто чудесное. Для любого человека на Кубе ром — духовная ценность, даже если он не всегда это осознает.

    Паровоз летит

    Кубинцу не требуется повод, чтобы выпить рома. Варьируются лишь ситуации и качество подходящих к ним напитков. Бутылочку подороже, лет 12 выдержки, кубинец припрячет для большой фиесты или дружеских посиделок, чтобы выпить под чашечку кофе и comidas saladas (соленые закуски): жареные бананы, свиные шкварки, сыр. Свежие фрукты и сладости под ром не идут.

    Пяти-семилетним ромом кубинец «поправляет здоровье» до обеда или после ужина. Простуженный кубинец «лечится» ромом с медом и лимоном. Деловой кубинец в течение дня забегает раз-другой в бар, чтобы перехватить trago («глоток») — 20–30 граммов рома, который в данном случае играет роль тоника.

    — Лет 40–50 назад, — говорит гаванский гид Лилия Маджихингаде, — в столице Кубы процветали уличные бары со стойками-прилавками, где продавали дешевый плохонький ром. Его разливали в узкие длинные стаканчики — одна унция (28 граммов) за 1 песо.

    Большинство людей на Кубе и сейчас живут бедно и пьют chispa de tren — ром низкого качества с ироничным названием, которое буквально означает «искра от поезда». Его делают на фабрике в Санта-Крус-дель-Норте из отходов ромового производства и разливают в картонные пакеты вместо бутылок.

    Бюджетный ром так популярен, что вошел в фольклор. Уличные художники изображают на стенах домов старинные локомотивы с трубами, из которых вылетают искры, с платформами, груженными сахарным тростником, — так раньше доставляли сырье для рома на фабрики. Уличные музыканты поют о «подлинном, исконном чиспа-де-трен, заменяющем дорогой ром», часто недоступный простому кубинцу.

    ТЕХНОЛОГИЯ

    Этапы производства

    Есть много версий возникновения слова «ром». Самая достоверная — от устаревшего английского слова rumbullion, «большой шум». В большинстве стран, где производится ром, говорят на английском, французском или испанском языках. Поэтому на этикетках соответственно пишется rum, rhum или ron.

    Культурная эволюция

    — Дело не в потребности выпить, — продолжает Лилия. — Ром необходим кубинцам для соблюдения обычаев и для духовных практик.

    Когда кубинец открывает бутылку рома, первые капли он проливает на пол — для духов. Даже когда человек не верит в потусторонний мир, он делает это «на всякий случай», чтобы не потерять покровительство высших сил.

    В католической Кубе одновременно с христианскими святыми официально более трех миллионов (на самом деле гораздо больше) жителей почитают богов и духов афрокубинской религии сантерии. Во время ритуалов ее последователи, жрецы-священники сантерос (santeros), пьют ром, входят в транс и говорят с участниками церемоний от имени духов предков и ориша, сантерийских богов, покровителей стихий, чувств, явлений, событий, — дают советы, отвечают на вопросы, предсказывают будущее, помогают разобраться в себе.

    — Сантерия не мешает кубинцу быть католиком, — объясняет Лилия. — Каждому католическому святому соответствует сантерийский ориша: святая Барбара отождествляется с богом ветра и молний Чанго, святая Мерседес — с высшим небесным божеством Обатала, святой Антоний — с Эллегуа, богом путешествий, дорог и путей. В церкви Богоматери пригорода Регла, негласного центра сантерии, прихожане молятся Черной Мадонне и Йемайе, богине материнства, покровительнице женщин.

    В дни церковных праздников кубинцы восхваляют святых и ориша, устраивают застолье. Если кто-то ром не пьет, то он все равно пригубит напиток, «поцелует», как здесь говорят, чтобы проявить уважение к рому и обычаю. Ром сопровождает кубинца на всех этапах жизни и даже до ее начала.

    — Как только женщина узнает, что у нее будет ребенок, она начинает готовить алиньяо (aliñao), напиток из рома с фруктами, — рассказывает Эдильберто Риверон Леон, советник посольства Республики Куба, директор представительства Министерства туризма в России. — Каждый член семьи приносит фрукты для алиньяо: манго, папайю, ананас, банан, иногда стебли сахарного тростника. Все ингредиенты нарезают, кладут в ром, выстаивают напиток до дня рождения ребенка, а потом пьют на празднике в честь младенца. Если на свет появляется девочка, часть алиньяо сохраняют, чтобы выпить на ее пятнадцатилетие, которое, как и у мальчика, знаменует переход во взрослую жизнь. Пройдет еще лет десять, и уже новое поколение будет готовить алиньяо, рассказывать детям о кубинских традициях, передавать знания о культурном наследии Кубы.

    Фото: REUTERS / PIXSTREAM, HEMIS, NPL (X2) / LEGION-MEDIA, REUTERS (X2), ALAMY (X5), HEMIS (X2) / LEGION-MEDIA, AP / EAST NEWS, GETTY IMAGES (X3), REUTERS / PIXSTREAM

    Материал опубликован в журнале «Вокруг света» № 4, апрель 2018

    Марина Матвиенко

    Гуарапо: освежающий напиток из сахарного тростника с лаймом

    Вам нужны свежие новости о погоде, не так ли? До сих пор чертовски жарко. Ничего не следует. Ну, это неправда; этот рецепт Guarapo (gwa-RAH-poh) следует. Этот «сок» сахарного тростника — это то, что многие из моих предков и предков Солдата пили, чтобы пережить те душные дни в Пуэрто-Рико. Guarapo до сих пор нравится многим пуэрториканцам. Я только недавно обнаружил, что в других странах по всему миру тоже есть своя версия этого напитка. Теперь я беру слово сок в кавычки, потому что 9Сок 0005 true — это напиток, полученный путем извлечения натуральной жидкости из фруктов или овощей. Сахарный тростник — это трава, поэтому он не соответствует параметрам того, что производит сок. Ради нашего здравомыслия в эту жару мы пропустим семантику и сошлемся на то, что в этом посте есть смысл.

    Что в

    Гуарапо?

    Привет… сахарный тростник и вода. А теперь не возмущайтесь на меня… Я имею в виду, если только вы не диабетик. Я делюсь рецептом «сахарной воды» не только потому, что она чертовски вкусная, но и потому, что она отлично освежает и заряжает энергией в жару. Да, в напитке есть калории. Нет, вам не лучше пить сироп. мой гуарапо  становится еще более освежающим за счет добавления терпкого свежевыжатого сока лайма, а также большого количества льда, чтобы значительно его разбавить.

    Традиционный способ изготовления гуарапо  – пропустить стебель через пресс для сахарного тростника (или  трапиче ). Он раздавливает стебель тростника, и жидкость стекает в кувшин, покрытый сеткой. Остатки мякоти обычно выбрасывают. Стремясь сохранить рецепты верными своему происхождению, я попытался разработать аналогичный метод дома. Солдат не подписался на мою покупку пресса для сахарного тростника, поэтому я подумал, что следующей лучшей вещью будет моя соковыжималка Breville.

    Юууге ошибка. Мало того, что я до смерти испугался, что соковыжималка выпустит кусок сахарного тростника и проткнет меня им, сок на вкус был как мусор. Guarapo , еще раз, производится путем прессования   сахарного тростника. Вместо этого соковыжималки измельчают или измельчают его. В итоге вы получите сок сахарного тростника, пропитанный мельчайшими волокнами. Я звучал так, как будто я рубил чертов комок шерсти, Друг. Не круто.

    Как делают

    Гуарапо дома?

    Итак, раз уж соковыжималка явно не справится, что делать? Вы, вероятно, не захотите инвестировать в trapiche для тех редких случаев, когда вы делаете хотите сделать гуарапо , я уверен. Следовательно, следующим лучшим вариантом является использование прессованного сахарного тростника или piloncillo . Piloncillo — нерафинированный, чистый тростниковый сахар. Это настолько близко к сахарному тростнику, насколько это возможно на коммерческой основе. Конечно, вы можете купить воду из сахарного тростника в магазине, но она содержит консерванты, чтобы сделать ее более стабильной. Восьмидесятицентовый кирпич  piloncillo  — вот где он, во всяком случае, для меня. Вы можете найти его в латиноамериканском отделе вашего продуктового магазина.

    Начните с восьми чашек воды в четырехлитровой кастрюле. Поскольку вы в основном делаете простой сироп, соотношение легко запомнить: смешайте равные части воды и пилончилло .

    Доведите эту смесь до кипения на среднем огне. Время от времени помешивайте, чтобы пилончилло растворились. Большая часть создания гуарапо  Таким образом, вы получаете не только освежающий напиток, но и вкус, немного напоминающий карамель. Как только piloncillo растворится, дайте смеси покипеть в течение четырех минут. Это гарантирует его полное растворение. Снимите кастрюлю с плиты и дайте ей полностью остыть. Вы даже можете переместить его в холодильник, чтобы он стал ледяным, если хотите.

    Сбалансируйте вкус соком лайма

    Если бы вы подавали это гуарапо без кислоты, чтобы уменьшить сладость, вы, вероятно, будете пинговаться в течение нескольких дней. Так как я подаю его твинкам в полдень, чтобы зарядиться энергией, чтобы закончить школу, я смягчаю сахар терпким соком лайма. Покатайте лаймы между ладонью и прилавком. Это помогает разрушить волокна внутри и выпустить сок, чтобы вы могли получить максимальную отдачу от своих лаймов. Теперь возьмите небольшую разделочную доску и нож шеф-повара и разрежьте лаймы пополам.

    Используйте соковыжималку для цитрусовых, чтобы выжать из каждой половинки как можно больше сока. Вам понадобится одна чашка сока лайма, что составляет примерно восемь лаймов хорошего размера. Я люблю процедить сок лайма, чтобы удалить те жуткие семена, которые, кажется, всегда проникают в него.

    Завершение

    G уарапо

    Наполните большой кувшин наполовину кубиками льда, затем налейте в него холодный гуарапо . Добавьте сок лайма и несколько ломтиков лайма, если вам не по себе. Теперь вы можете перемешать это ложкой с длинной ручкой, пока не смешано.

    Подавайте гуарапо с гарниром из палочки сахарного тростника или без него. Выпейте в течение трех дней, так как это начнет бродить, если держать дольше. Это настолько приятно, что я сомневаюсь, что оно продержится достаточно долго, чтобы зажечь вас. Прикрепите это возлияние к своим доскам, а затем поделитесь им со своей командой.

    ** Этот пост содержит партнерские ссылки. Чтобы узнать, что это значит для вас, прочитайте мою страницу раскрытия информации**

    Это бодрящее возлияние — идеальный способ победить жару!

    Порции: 1 галлон

    Рецепт печатного штифта

    Время приготовления 5 мин

    Время приготовления 10 минут

    Всего времени 35 мин

    • 8 унции пилонсильо. около 8 лаймов плюс дополнительный лайм, нарезанный ломтиками для украшения
    • 4 чашки льда или больше по желанию
    • В большой кастрюле доведите пилончилло и воду до кипения на среднем огне. Часто помешивайте, чтобы сахар растворился. После растворения дайте смеси покипеть 4 минуты. Снимите с плиты и дайте смеси остыть до комнатной температуры (или поставьте в холодильник до полного остывания).

    • Когда гуарапо остынет, добавьте сок лайма. Перемешайте.

    • Наполните большой кувшин льдом и вылейте на него смесь гуарапо. Перемешайте, чтобы охладить гуарапо, затем добавьте ломтики лайма, если хотите.

    • Разлить по стаканам со льдом.

    • Guarapo лучше всего употреблять в течение 3 дней, так как смесь может начать бродить.
    • Разбавьте льдом по своему вкусу.

    Наливки из блюд

    Пуэрториканская кухня

    Пробовали этот рецепт? Упомяните @senseandedibility или отметьте #senseandedibility!

    Не в настроении для 

    Гуарапо ?
    Попробуйте одно из моих других возлияний:

    Чай с куркумой и миндальным молоком

    Лимонад с лавандой и кардамоном от Sense & Edibility

     

    Подписка на рассылку новостей

    Введите свое имя и адрес электронной почты и получите нашу рассылку БЕСПЛАТНО!


    Покупайте кухонные товары в Food52

    О Марте

    Я шеф-повар без ресторана. Я с отличием окончил кулинарную школу и побрел в «Индустрию», не имея места, которое можно было бы назвать своим; Итак, я создал его. Это моя кухня — мое пространство.

      Почувствуйте сладкий вкус Кубы с Гуарапо

      Постоянные слушатели шоу, возможно, знают, что Брендан и Рико провели экскурсию по Гаване для фанатов общественного радио еще в ноябре. На самом деле, вы можете увидеть несколько снимков из их поездки здесь.

      Их гид, Алехандро Инфанте, провел их по кругу, и возле одного из мест их тура стоял небольшой киоск, где продавали то, что, по словам Алехандро, было фирменным уличным напитком Кубы: гуарапо. Рико купил полный стакан, отвел Алехандро в сторону и попросил объяснить происхождение напитка на основе сахарного тростника. Но сначала он немного рассказал Рико об историческом литературном месте, в котором они находились.

      Алехандро Инфанте: Прямо сейчас мы находимся в Finca Vigia, это был дом, который Хемингуэй купил в Гаване в 1940 году. Итак, это то место, где он жил с 1940 года до… вы можете вспомнить 1961 год, когда он покончил жизнь самоубийством. потому что — ну, он покончил жизнь самоубийством в Соединенных Штатах — но он считал это своим домом.

      Письменная студия Эрнеста Хемингуэя в Finca Vigia. Он находился на вершине башни, которую он построил на своей вилле на окраине Гаваны. Здесь он написал «Старик и море» и многие другие свои произведения.

      Рико Гальяно: Итак, прямо перед домом, чуть дальше по подъездной дорожке от дома, стоит киоск по продаже….

      Алехандро Инфанте: Это гуарапо. Это сок сахарного тростника. Итак, на Кубе это… не знаю, типа, натуральный напиток номер один. Это то, что мы называем «кубинским Red Bull». Это сахар в чистом виде. Это просто прессованный сахарный тростник. Вы нажимаете на сахарный тростник. Сок, который выходит — да, это просто сахар.

      Рико Гальяно: И как ты это назвал? Вы сказали, что это был сын рома или что-то в этом роде.

      Алехандро Инфанте: Нет, нет, все наоборот. Итак, ром — счастливый сын гуарапо.

      На сахарном заводе для получения сахара сахарный тростник прессуют. А после варки сока в течение нескольких часов часть его кристаллизуется. Это та часть, из которой получают сахар. И вторая часть, она становится очень густой жидкостью, патокой, из которой и получается ром. Он должен пройти несколько процессов брожения, но первый полученный из него спирт составляет около 192 доказательство.

      Рико Гальяно: Итак, вы хотите, может быть, немного смягчить это, может быть, немного разбавить.

      Алехандро Инфанте: Да, может быть, вы захотите добавить тонны воды к этому.

      Рико Гальяно: Итак, вы получаете тростниковый сок. Я собираюсь попробовать немного этого материала. И я скажу, что каждый напиток, который я выпил на Кубе, подается где-то там с каким-то фруктом. И еще, это — выступающий из стекла — это кусок сахарного тростника?

      Алехандро Инфанте: Ну, на самом деле, это не сок сам по себе. Он сочетается с ананасовым соком и лаймом, что очень освежает. Он дает действительно освежающий вкус.

      Рико Гальяно: Очень красиво, что-то оранжево-зеленоватое, наверное, от лайма, и я собираюсь сделать глоток. [ глотков. ] О, это действительно освежает и очень сладко. Мне кажется, что я мог бы пробежать около трех миль, если бы я все это вниз. Насколько я понимаю, вы можете вылечить это с помощью его счастливого сына, рома.

      Алехандро Инфанте: О да! Вы можете провернуть это. Ага.

      Рико Гальяно: Мы можем сделать это прямо сейчас?

      Алехандро Инфанте: Конечно, да. Пойдем туда и нальем немного аньехо — это выдержанный ром. Он добавляет немного вкуса напитку.

      Рико Гальяно: Вот чего я хочу: вкус! Вот почему я хочу, чтобы ром был там.

      Итак, теперь мы находимся под своего рода брезентом, где они подают все это. И прежде чем я дополню свой напиток ромом, мы собираемся посмотреть, как они на самом деле загружают сахарный тростник в эту машину, чтобы прессовать его.

      Там есть огромная металлическая машина с кучей шестеренок, и вы крутите это большое колесо, и в него подают огромные стебли сахарного тростника. И везде брызжет сок. Я на самом деле только что получил брызгали немного.

      Итак, в основном, бамбуковый стебель сахарного тростника входит внутрь, а выходит сплющенная, мясистая, веревчатая древесина, лишенная превосходного сахарного сока.

      Теперь, когда мы увидели, как прессуют трость, я собираюсь пойти и залить свой гуарапо ромом.